Текст и перевод песни Destripando la Historia - Barba Azul
Bonjour,
pequeños
psicópatas
Good
day,
little
psychopaths
Bienvenidos
a
Destripando
la
Historia
con
Pascu
y
Rodri
Welcome
to
Destripando
la
Historia
with
Pascu
and
Rodri
Hoy
os
traemos
Barba
Azul,
un
cuento
de
Charles
Perrault
Today
we
bring
you
Bluebeard,
a
tale
by
Charles
Perrault
Hubo
una
vez
un
hombre
rico
Once
upon
a
time
there
was
a
wealthy
man
Y
con
la
barba
azul
With
a
blue
beard
Era
feo,
superfeo,
mucho
más
feo
que
tú
He
was
ugly,
super
ugly,
much
uglier
than
you
Fue
a
pedir
la
mano
He
went
to
ask
for
the
hand
A
dos
doncellas
de
buen
ver
Of
two
damsels
of
good
appearance
¿No
ha
tenido
siete
esposas?
Hasn't
he
had
seven
wives?
Yo
no
me
caso
con
él
I
won't
marry
him
Se
las
lleva
de
fiesta
He
takes
them
to
a
party
Se
lo
pasan
genial
They
have
a
great
time
Y
a
la
pequeña
casarse
And
the
youngest
to
get
married
No
le
parece
tan
mal
Doesn't
seem
so
bad
to
her
Se
casaron
felices
They
got
married
happily
Beben
vino
y
champán
They
drink
wine
and
champagne
Está
claro
que
en
este
cuento
It's
clear
that
in
this
tale
Va
a
salir
algo
mal
Something
is
going
to
go
wrong
Debo
irme
de
viaje
I
must
go
on
a
journey
Quédate
y
pásalo
bien
Stay
and
have
a
good
time
Te
daré
todas
mis
llaves
I
will
give
you
all
my
keys
¿Y
esta
de
aquí
de
qué
es?
And
what
is
this
one
for?
Esa
abre
un
armario
That
opens
a
closet
En
el
que
no
debes
entrar
Which
you
must
not
enter
Si
descubro
que
has
entrado
If
I
find
out
that
you
have
entered
Mi
cólera
desatarás
My
wrath
you
will
unleash
Con
su
hermana
disfruta
He
enjoys
with
his
sister
Del
lujo
de
su
mansión
The
luxury
of
his
mansion
Espejitos
de
plata
y
oro
Silver
and
gold
mirrors
Y
arte
en
cada
rincón
And
art
in
every
corner
Discúlpame
un
momento
Excuse
me
for
a
moment
Debo
abrir
esa
puerta
I
must
open
that
door
Soy
el
conejo,
por
favor,
no
la...
¡toma!
I'm
the
rabbit,
please
don't...
take
it!
¡Oh
Dios
mío!
Oh
my
goodness!
Sangre,
sangre,
sangre,
sangre
Blood,
blood,
blood,
blood
Por
toda
la
habitación
All
over
the
room
Cuerpos
de
sus
ex
mujeres
Bodies
of
his
ex-wives
En
cada
rincón
In
every
corner
¡Ay,
se
me
ha
caído
la
llave!
Oh,
I've
dropped
the
key!
Se
me
ha
manchado
con
sangre
It's
gotten
stained
with
blood
Y
por
más
que
la
limpio,
no
sale
And
no
matter
how
much
I
clean
it,
it
won't
come
off
Ya
he
vuelto
mi
amor
I'm
back,
my
love
Las
llaves,
por
favor
The
keys,
please
¿Es
esta?
Is
it
this
one?
Aquí
hay
sangre
There's
blood
on
it
Hay
que
morir
You
must
die
Dejame
que
suba
al
torreón
para
rezar
Let
me
go
up
to
the
tower
to
pray
Tienes
medio
cuarto
de
hora,
ni
un
solo
minuto
más
You
have
a
quarter
of
an
hour,
not
a
single
minute
more
Hermanita,
por
favor,
me
quiere
degollar
Sister,
please,
he
wants
to
slit
my
throat
Vienen
hoy
nuestros
hermanos
Our
brothers
are
coming
today
Ellos
me
pueden
salvar
They
can
save
me
Dime
si
puedes
verlos
Tell
me
if
you
can
see
them
No
veo
nada
de
na'
I
can't
see
a
thing
Baja
aquí,
que
te
corto
el
cuello
Come
down
here,
I'll
cut
your
neck
Dame
un
minutito
más
Give
me
just
one
more
minute
Ni
un
minuto,
ni
leches,
encomiéndate
a
Dios
(Oh,
este
hombre
está
loco)
Not
a
minute,
not
even
a
second,
commend
yourself
to
God
(Oh,
this
man
is
crazy)
Justo
entonces
los
dos
hermanos
Just
then
the
two
brothers
Entran
rompiendo
el
portón
Enter,
breaking
down
the
gate
Degollaron
al
marido
They
beheaded
the
husband
Y
ella
heredó
And
she
inherited
Toda
sus
riqueza
y
con
otro
se
casó
All
his
wealth
and
married
another
Recordad
instalar
un
desagüe
en
la
habitación
Remember
to
install
a
drain
in
the
room
Donde
hacéis
sacrificios
Where
you
make
sacrifices
Que
luego
se
mancha
un
montón
Because
it
stains
a
lot
Si
alguien
enviuda
seis
veces
If
someone
is
widowed
six
times
Tal
vez
hay
que
sospechar
Perhaps
you
should
be
suspicious
Disfrutar
que
ahora
viene,
el
lai-larai-lai-lara-la
Enjoy
what's
coming
now,
the
lai-larai-lai-lara-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Pascual Santamera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.