Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
hundred
'round
my
neck,
I've
got
the
Cadillac
sittin'
on
my
chest
(chest)
Zweihundert
um
meinen
Hals,
ich
habe
den
Cadillac,
der
auf
meiner
Brust
sitzt
(Brust)
I've
got
diamonds
all
in
the
bed,
she
rockin'
my
chain,
she
givin'
me
head
(head)
Ich
habe
überall
im
Bett
Diamanten,
sie
rockt
meine
Kette,
sie
gibt
mir
einen
Blowjob
(Kopf)
Stand
on
everything
I
said,
for
a
ride
I'll
probably
be
dead
(yeah,
dead)
Ich
stehe
zu
allem,
was
ich
gesagt
habe,
für
eine
Spritztour
wäre
ich
wahrscheinlich
tot
(ja,
tot)
I've
got
a
vibe,
she
way
too
fine,
she
mine,
she
way-way
over
ten
(ten)
Ich
habe
eine
tolle
Ausstrahlung,
sie
ist
viel
zu
schön,
sie
gehört
mir,
sie
ist
weit
über
zehn
(zehn)
I
don't
sip
lines,
got
pints
on
pints,
this
drank
keep
coming
in
handy
(handy)
Ich
trinke
keine
Lines,
habe
Pints
über
Pints,
dieser
Drink
ist
immer
nützlich
(praktisch)
I
ain't
worried
about
it,
she
fine
enough,
I've
paid
for
more
than
her
rent
(rent)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
sie
ist
hübsch
genug,
ich
habe
mehr
als
ihre
Miete
bezahlt
(Miete)
I
ain't
worried
about
it,
I
told
my
niggas,
I
got
it,
they
got
this
shit
(yeah)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
meinen
Jungs
gesagt,
ich
hab's,
sie
haben
das
Ding
(ja)
Jumped
out
the
trap,
I
was
lost,
jumped
out
the
trap
and
I
turned
to
a
boss
(boss)
Aus
der
Falle
gesprungen,
ich
war
verloren,
aus
der
Falle
gesprungen
und
wurde
zum
Boss
(Boss)
Her
pussy
just
stepped
on
Voss,
I
think
I
might
carry
this
bitch,
no
toss
(toss,
ah)
Ihr
Ding
ist
gerade
auf
Voss
getreten,
ich
glaube,
ich
könnte
diese
Schlampe
tragen,
kein
Werfen
(Werfen,
ah)
Ice,
froze
myself,
I
still
got
diamonds
sittin'
in
the
coffin
(coffin)
Eis,
habe
mich
selbst
eingefroren,
ich
habe
immer
noch
Diamanten,
die
im
Sarg
sitzen
(Sarg)
Kale,
it
sit
in
my
lungs,
I'm
pourin'
up
Wock',
ain't
doing
no
coffee
(coffee)
Grünkohl,
er
sitzt
in
meiner
Lunge,
ich
gieße
Wock'
ein,
mache
keinen
Kaffee
(Kaffee)
Off
a
pill
and
she
going
dumb,
she
poppin'
that
pussy,
she
makin'
it
walk
(makin'
it
walk)
Auf
einer
Pille
und
sie
dreht
durch,
sie
lässt
ihre
Muschi
knallen,
sie
bringt
sie
zum
Laufen
(bringt
sie
zum
Laufen)
I
can
feel
this
shit
in
my
guts,
I'm
off
a
G6
and
I
can't
even
talk
(talk)
Ich
kann
das
Zeug
in
meinem
Bauch
fühlen,
ich
bin
auf
einem
G6
und
kann
nicht
mal
reden
(reden)
Lately,
I've
been
on
one
but,
right
now,
I'm
off
one
(off
one)
In
letzter
Zeit
war
ich
drauf,
aber
gerade
bin
ich
runter
(runter)
Tried
to
make
her
my
home
girl,
but
she
got
me
on
a
poster
(yeah)
Ich
habe
versucht,
sie
zu
meiner
Freundin
zu
machen,
aber
sie
hat
mich
auf
ein
Poster
gebracht
(ja)
I've
been
livin'
a
rock
star
life
and
poppin'
my
shit
like
I'm
'posed
to
(yeah)
Ich
habe
ein
Rockstar-Leben
geführt
und
mein
Ding
gemacht,
wie
ich
es
sollte
(ja)
I
put
it
in
sport
mode
ride
and
pushed
the
Maybach
off
the
shoulder
(skrrt,
skrrt)
Ich
habe
ihn
in
den
Sportmodus
geschaltet
und
den
Maybach
von
der
Straße
gedrückt
(skrrt,
skrrt)
I've
got
dirty
money
that
need
to
be
washed,
it's
spillin'
it
all
on
my
sodas
(yeah)
Ich
habe
schmutziges
Geld,
das
gewaschen
werden
muss,
es
läuft
alles
auf
meine
Limonaden
(ja)
Baby
Money
gon'
catch
my
opp,
don't
care
'bout
these
niggas,
don't
know
them
(money)
Baby
Money
wird
meinen
Gegner
schnappen,
kümmert
sich
nicht
um
diese
Typen,
kennt
sie
nicht
(Geld)
Baby
Money
been
countin'
up
guap,
go
blow
it
in
your
face,
go
throw
some
(Baby
Money)
Baby
Money
hat
Kohle
gezählt,
gib
es
in
deinem
Gesicht
aus,
wirf
etwas
(Baby
Money)
Baby
Money
just
popped
him
a
thot
then
threw
her
away,
don't
know
her
(yeah)
Baby
Money
hat
gerade
eine
Schlampe
geknallt
und
sie
dann
weggeworfen,
kennt
sie
nicht
(ja)
Baby
Money
a
stand-up
guy,
make
these
pussy
niggas
sit
down
(sit
down)
Baby
Money
ist
ein
aufrechter
Typ,
bringt
diese
Pussy-Typen
dazu,
sich
zu
setzen
(sich
zu
setzen)
Baby
Money
been
puttin'
on
his
whole
damn
team
right
now
(team
right
now)
Baby
Money
hat
gerade
sein
ganzes
Team
auf
Vordermann
gebracht
(Team
gerade
jetzt)
Baby
Money
(yeah)
Baby
Money
(ja)
Two
hundred
'round
on
my
neck
Zweihundert
um
meinen
Hals
I've
got
the
Cadillac
sittin'
on
my
chest
(chest)
Ich
habe
den
Cadillac,
der
auf
meiner
Brust
sitzt
(Brust)
I've
got
diamonds
all
in
the
bed,
she
rockin'
my
chain,
she
givin'
me
head
(head)
Ich
habe
überall
im
Bett
Diamanten,
sie
rockt
meine
Kette,
sie
gibt
mir
einen
Blowjob
(Kopf)
Stand
on
everything
I
said,
for
a
ride
I'll
probably
be
dead
(yeah,
dead)
Ich
stehe
zu
allem,
was
ich
gesagt
habe,
für
eine
Spritztour
wäre
ich
wahrscheinlich
tot
(ja,
tot)
I've
got
a
vibe,
she
way
too
fine,
she
mine,
she
way-way
over
ten
(ten)
Ich
habe
eine
tolle
Ausstrahlung,
sie
ist
viel
zu
schön,
sie
gehört
mir,
sie
ist
weit
über
zehn
(zehn)
I
don't
sip
lines,
got
pints
on
pints,
this
drank
keep
coming
in
handy
(handy)
Ich
trinke
keine
Lines,
habe
Pints
über
Pints,
dieser
Drink
ist
immer
nützlich
(praktisch)
I
ain't
worried
about
it,
she
fine
enough,
I've
paid
for
more
than
her
rent
(rent)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
sie
ist
hübsch
genug,
ich
habe
mehr
als
ihre
Miete
bezahlt
(Miete)
I
ain't
worried
about
it,
I
told
my
niggas,
I
got
it,
they
got
this
shit
(yeah)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
meinen
Jungs
gesagt,
ich
hab's,
sie
haben
das
Ding
(ja)
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
want
money
Ich
will
Geld
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
want
money
Ich
will
Geld
My
God
is
able
Mein
Gott
kann
es
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
want
money
Ich
will
Geld
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
want
money
Ich
will
Geld
Out
of
my
mind,
yeah
Nicht
bei
Verstand,
ja
Out
of
my
mind,
yeah
Nicht
bei
Verstand,
ja
Out
of
my
mind,
yeah
Nicht
bei
Verstand,
ja
Out
of
my
mind,
yeah
Nicht
bei
Verstand,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Sandimanie, Isaac De Boni, Michael Mule, Jalan Anthony Lowe, Jonah Abraham, Kenneth Pannu, Ademofe Abiodun, Amon Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.