Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
doubt,
I
won't
break
Ich
werde
nicht
zweifeln,
ich
werde
nicht
brechen
Pass
this
by
or
fade
away
Lass
das
hinter
dir
oder
schwind
dahin
Take
your
time,
seize
the
day
Nimm
dir
Zeit,
nutze
den
Tag
I
don't
mind,
I
can
wait
Es
macht
mir
nichts
aus,
ich
kann
warten
So
when
you're
ready,
you
just
gotta
let
me
know
Also,
wenn
du
bereit
bist,
musst
du
es
mich
nur
wissen
lassen
And
when
the
time
is
right,
I'm
gonna
show
you
Und
wenn
die
Zeit
reif
ist,
werde
ich
es
dir
zeigen
When
we
find
it,
we
will
never
let
go
Wenn
wir
es
finden,
werden
wir
es
nie
loslassen
'Cause
love
lasts
forever
Denn
Liebe
hält
für
immer
So
when
you're
ready,
you
just
gotta
let
me
know
Also,
wenn
du
bereit
bist,
musst
du
es
mich
nur
wissen
lassen
And
when
the
time
is
right,
I'm
gonna
show
you
Und
wenn
die
Zeit
reif
ist,
werde
ich
es
dir
zeigen
When
we
find
it,
we
will
never
let
go
Wenn
wir
es
finden,
werden
wir
es
nie
loslassen
Love
lasts
forever,
love
lasts
forever
(what?
Yeah!)
Liebe
hält
für
immer,
Liebe
hält
für
immer
(was?
Ja!)
No
matter
what
they
tell
you
(no
matter)
Egal,
was
sie
dir
erzählen
(egal)
Love
lasts
forever,
and
ever
and
ever
(love
lastin',
yeah)
Liebe
hält
für
immer,
und
ewig
und
ewig
(Liebe
hält,
ja)
No
matter
what
they
tell
you,
this
love
lasts
forever
(lasts
forever
and
ever
and
ever)
Egal,
was
sie
dir
erzählen,
diese
Liebe
hält
für
immer
(hält
für
immer
und
ewig
und
ewig)
No
matter
what
they
tell
you,
this
love
lasts
forever
and
ever
and
ever
(uh,
yeah)
Egal,
was
sie
dir
erzählen,
diese
Liebe
hält
für
immer
und
ewig
und
ewig
(uh,
ja)
This
money,
and
this
money,
this
money,
forever
(forever)
Dieses
Geld,
und
dieses
Geld,
dieses
Geld,
für
immer
(für
immer)
With
all
this
cash,
I
swear
I
don't
give
no
fucks
now
(uh)
Bei
all
dem
Geld,
ich
schwöre,
ich
scheiß
jetzt
drauf
(uh)
Yeah,
I
used
to
be
walkin',
huh,
I'm
pullin'
up
Cadillac
truck
now
(yeah)
Ja,
ich
bin
früher
gelaufen,
huh,
jetzt
fahre
ich
im
Cadillac-Truck
vor
(ja)
Yeah,
bitch,
don't
do
no
talkin',
yeah,
I
got
you
clean
with
a
bustdown
(ah)
Ja,
Schlampe,
rede
nicht,
ja,
ich
hab
dich
sauber
gemacht
mit
einem
Bustdown
(ah)
I
rock
a
big
ass
diamond
on
my
chain
too
wild,
that
shit,
don't
touch
that
(yeah)
Ich
trage
einen
riesigen
Diamanten
an
meiner
Kette,
zu
wild,
das
Ding,
fass
das
nicht
an
(ja)
I
rock
a
gold
chain,
Hellcat,
I'm
pullin'
up,
yeah,
mmm,
rr-rah
(yeah)
Ich
trage
eine
goldene
Kette,
Hellcat,
ich
fahre
vor,
ja,
mmm,
rr-rah
(ja)
I'm
'bout
to
smash
the
'Rari,
go
Hermès
swag,
I
pull
it
right
off
(out,
yeah)
Ich
bin
dabei,
den
'Rari
zu
schrotten,
geh
Hermès
Swag,
ich
zieh
es
direkt
aus
(raus,
ja)
She
try
to
pop
it
on
me,
yeah,
we
outside,
she's
showin'
me
off
(loud,
ah)
Sie
versucht
es
an
mir,
ja,
wir
sind
draußen,
sie
gibt
mit
mir
an
(laut,
ah)
She's
pullin'
up,
designer
gown,
but
I'm
'bout
to
pull
it
right
off
(off,
yeah)
Sie
fährt
vor,
Designerkleid,
aber
ich
bin
dabei,
es
direkt
auszuziehen
(aus,
ja)
Crib
on
top
of
the
hill,
if
you
tryna
see
me,
gotta
come
up
to
here
(gotta
come
up
to
me)
Bude
oben
auf
dem
Hügel,
wenn
du
mich
sehen
willst,
musst
du
hier
hochkommen
(musst
zu
mir
hochkommen)
I
remember
my
first
mill',
I
couldn't
even
believe
that
shit
was
real
(ah)
Ich
erinnere
mich
an
meine
erste
Million,
ich
konnte
nicht
glauben,
dass
das
echt
war
(ah)
All
my
partners
killin',
yeah,
young
nigga
like
me,
used
to
steal
(steal)
Alle
meine
Partner
killen,
ja,
junger
Kerl
wie
ich,
früher
hab
ich
geklaut
(geklaut)
I
pulled
up
trustin'
this
bitch,
yeah,
now
I'm
pullin'
off
with
no
feelings
(rrr)
Ich
hab
dieser
Schlampe
vertraut,
ja,
jetzt
fahre
ich
ohne
Gefühle
davon
(rrr)
I'm
feelin'
like
Weezy,
brand-new
drop
top
whip
ain't
got
no
ceilings
(yeah)
Ich
fühle
mich
wie
Weezy,
brandneues
Cabrio
ohne
Dach
(ja)
I've
got
this
bitch
wheezing,
she
should've
never
hit
my
blunt
for
real
Ich
hab
dieses
Mädchen
zum
Keuchen
gebracht,
sie
hätte
niemals
an
meinem
Blunt
ziehen
sollen,
ehrlich
I've
got
purple
lean
filled
with
Molly
kitted,
it
might
kill
me
(yeah)
Ich
habe
lila
Lean,
gefüllt
mit
Molly,
es
könnte
mich
umbringen
(ja)
She
tryna
wait
for
me,
she
tryna
twerk
from
me,
she
'boutta
kneel
(yeah,
what?
Yeah!)
Sie
versucht,
auf
mich
zu
warten,
sie
versucht,
für
mich
zu
twerken,
sie
wird
gleich
knien
(ja,
was?
Ja!)
I'm
crackin'
the
seal,
I'm
crackin'-,
I'm
crackin'-,
I'm
crackin'
the
seal
(crackin'
the
seal)
Ich
öffne
das
Siegel,
ich
öffne-,
ich
öffne-,
ich
öffne
das
Siegel
(öffne
das
Siegel)
Got
a
pack
in
the
mail,
then
got
a
pack
in
the-,
pack
in
the-,
pack
in
the
mail
Hab
ein
Paket
in
der
Post,
dann
hab
ich
ein
Paket
in
der-,
Paket
in
der-,
Paket
in
der
Post
She
'boutta
pop
a
lil'
pill,
she
tryna
pop
her
lil'
pussy,
I'm
poppin'
for
real
(real)
Sie
wird
gleich
eine
kleine
Pille
nehmen,
sie
versucht
ihre
kleine
Muschi
zu
öffnen,
ich
öffne
wirklich
(wirklich)
No
matter
what
they
tell
you
(yeah)
Egal,
was
sie
dir
erzählen
(ja)
Love
lasts
forever,
and
ever
and
ever
(yeah)
Liebe
hält
für
immer,
und
ewig
und
ewig
(ja)
No
matter
what
they
tell
you,
this
love
lasts
forever
(forever
and
ever,
and
ever,
uh)
Egal,
was
sie
dir
erzählen,
diese
Liebe
hält
für
immer
(für
immer
und
ewig
und
ewig,
uh)
No
matter
what
they
tell
you,
this
love
lasts
forever
and
ever
and
ever
(forever
and
ever)
Egal,
was
sie
dir
erzählen,
diese
Liebe
hält
für
immer
und
ewig
und
ewig
(für
immer
und
ewig)
This
money,
this
money,
forever
(forever)
Dieses
Geld,
dieses
Geld,
für
immer
(für
immer)
'Cause
love
lasts
forever
(ooh)
Denn
Liebe
hält
für
immer
(ooh)
Forever
it
lasts
(yeah)
Für
immer
hält
sie
(ja)
Forever
it
lasts
for
Für
immer
hält
sie
für
Forever
it
lasts
(yeah)
Für
immer
hält
sie
(ja)
Forever
it
lasts
for
Für
immer
hält
sie
für
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaznay Lewis, Bobby Sandimanie, Jalan Anthony Lowe, Dylan Jansen, Thant Tayzar, Karl Clive Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.