Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chris
Paul,
hey
Chris
Paul,
hey
Bitch,
you
know
I'm
ballin',
why
you
keep
on
callin'
me?
(Why
you
call?)
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen,
warum
rufst
du
mich
immer
wieder
an?
(Warum
rufst
du
an?)
All
this
money
on
me
look
like
I
just
hit
the
lottery
(hit
the
lotto)
All
dieses
Geld
an
mir
sieht
aus,
als
hätte
ich
gerade
im
Lotto
gewonnen
(im
Lotto
gewonnen)
I
know
that
she
like
me
and
I
think
she
want
to
swallow
me
Ich
weiß,
dass
sie
mich
mag
und
ich
glaube,
sie
will
mich
verschlucken
In
the
mall,
bitch,
I
go
Chris
Paul
(Chris
Paul)
Im
Einkaufszentrum,
Schlampe,
ich
gehe
Chris
Paul
(Chris
Paul)
I
been
front
line,
shawty,
yes,
I'm
ridin'
with
my
dogs
(with
my
dogs)
Ich
bin
an
vorderster
Front,
Kleine,
ja,
ich
reite
mit
meinen
Jungs
(mit
meinen
Jungs)
She
like
to
drip
like
me
so
lil'
one
what
I
call
her
(what
I
call
her)
Sie
steht
drauf
sich
rauszuputzen,
so
wie
ich,
also
nenne
ich
sie
"Kleine"
(was
ich
sie
nenne)
Put
that
shit
on,
I'ma
take
it
off,
shawty
(take
it
off)
Zieh
das
an,
ich
werde
es
ausziehen,
Kleine
(zieh
es
aus)
Patek
on
them
hoes,
huh,
look
for
all
of
'em
(all
of
'em)
Patek
für
die
Schlampen,
huh,
schau
nach
allen
(allen)
All
black
fashion
Alles
schwarze
Mode
My
bitch
drippin'
just
like
a
witch,
black
magic
Meine
Schlampe
ist
aufgebrezelt
wie
eine
Hexe,
schwarze
Magie
Chrome
Hearts
all
through
my
crib,
bitch,
I'm
havin'
this
(lil'
bitch
I-)
Chrome
Hearts
überall
in
meiner
Bude,
Schlampe,
das
gehört
alles
mir
(kleine
Schlampe,
ich-)
Yes,
you
already
know
that
I'm
geeked,
why
you
askin'
me?
(Why
you
askin'
me?)
Ja,
du
weißt
bereits,
dass
ich
drauf
bin,
warum
fragst
du
mich?
(Warum
fragst
du
mich?)
I
been
off
the
porch,
lil'
bitch,
I'm
clutchin'
on
my
.40
Ich
bin
nicht
von
der
Straße,
Kleine,
ich
halte
meine
.40er
fest
I
ain't
have
no
silver
spoon,
got
it
up
out
the
streets,
I
forked
it
Ich
hatte
keinen
silbernen
Löffel,
ich
hab's
mir
von
der
Straße
geholt,
ich
hab's
gegabelt
She
just
tryna
get
some
money
out
of
me,
unfortunately
(unfortunately)
Sie
versucht
nur,
etwas
Geld
aus
mir
herauszuholen,
leider
(leider)
'Cause
I
ain't
payin'
for
no
lil'
bitch
that
ain't
even
worth
shit
(yah)
Denn
ich
bezahle
nicht
für
eine
kleine
Schlampe,
die
nicht
mal
etwas
wert
ist
(ja)
(Killa,
heh)
(Killa,
heh)
Hey,
bitch,
you
know
I'm
ballin',
(ballin')
why
you
keep
on
callin'
me?
(Why
you
callin'
me?)
Hey,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen,
(Ballen)
warum
rufst
du
mich
immer
wieder
an?
(Warum
rufst
du
mich
an?)
All
this
money
on
me
look
like
I
just
hit
the
lottery
(I
hit
the
lotto)
All
dieses
Geld
an
mir
sieht
aus,
als
hätte
ich
gerade
im
Lotto
gewonnen
(ich
habe
im
Lotto
gewonnen)
I
know
that
she
like
me
and
I
think
she
want
to
swallow
me
Ich
weiß,
dass
sie
mich
mag
und
ich
glaube,
sie
will
mich
verschlucken
In
the
mall,
bitch,
I
go
Chris
Paul
(Chris
Paul)
Im
Einkaufszentrum,
Schlampe,
ich
gehe
Chris
Paul
(Chris
Paul)
I
been
front
line,
shawty,
yes,
I'm
ridin'
with
my
dogs
(with
my
dogs)
Ich
bin
an
vorderster
Front,
Kleine,
ja,
ich
reite
mit
meinen
Jungs
(mit
meinen
Jungs)
She
like
to
drip
like
me
so
lil'
one
what
I
call
her
(what
I
call
her)
Sie
steht
drauf
sich
rauszuputzen,
so
wie
ich,
also
nenne
ich
sie
"Kleine"
(was
ich
sie
nenne)
Put
that
shit
on,
I'ma
take
it
off,
shawty
Zieh
das
an,
ich
werde
es
ausziehen,
Kleine
Patek
on
them
hoes,
huh,
look
for
all
of
'em
Patek
für
die
Schlampen,
huh,
schau
nach
allen
Killa,
she
a
lady
killa
Killa,
sie
ist
eine
Lady-Killa
Yeah,
yeah,
for
real-a
(yeah,
for
real)
Ja,
ja,
im
Ernst
(ja,
im
Ernst)
I'm
the
look
killa
with
the
swag,
I
be
drillin'
(killa,
killa)
Ich
bin
der
Look-Killa
mit
dem
Swag,
ich
bohre
(Killa,
Killa)
She
a
lady
killa
with
the
swag,
she
be
spillin'
Sie
ist
eine
Lady-Killa
mit
dem
Swag,
sie
kleckert
All
black
fur
on
my
jacket,
chinchilla
Alles
schwarzes
Fell
auf
meiner
Jacke,
Chinchilla
Yeah,
Tom
Ford,
Paul
McCartney,
and
she
goin'
Stella
Ja,
Tom
Ford,
Paul
McCartney,
und
sie
wird
zu
Stella
Paparazzi
pop
my
shit,
lil'
baby,
I
look
stellar
Paparazzi
knipsen
mein
Zeug,
Kleine,
ich
sehe
umwerfend
aus
Your
paparazzi
poppin',
bitch,
I
heard,
yeah,
you
look
stellar
Deine
Paparazzi
knipsen,
Schlampe,
ich
habe
gehört,
ja,
du
siehst
umwerfend
aus
If
looks
could
kill,
then
it's
first
degree
murder
Wenn
Blicke
töten
könnten,
dann
ist
es
Mord
ersten
Grades
They
said
that
real
niggas
died,
well,
we
resurgin'
Sie
sagten,
dass
echte
Kerle
gestorben
sind,
nun,
wir
erstehen
wieder
auf
Niggas
talkin'
so
much
shit,
I
know
they
teeth
dirty
(teeth
dirty)
Typen
reden
so
viel
Scheiße,
ich
weiß,
ihre
Zähne
sind
schmutzig
(Zähne
schmutzig)
I
been
walkin'
so
much
shit,
lil'
bitch,
my
feet
hurtin'
Ich
bin
so
viel
Scheiße
gelaufen,
Kleine,
meine
Füße
tun
weh
Niggas
movin'
kinda
weird,
it's
makin'
me
nervous
Typen
bewegen
sich
irgendwie
komisch,
das
macht
mich
nervös
I
ain't
never
runnin'
out
of
paper,
bitch,
I
keep
splurgin'
Mir
geht
nie
das
Papier
aus,
Schlampe,
ich
gebe
immer
weiter
aus
I
ain't
never
worried
'bout
a
hater,
we
gon'
keep
on
hurtin'
Ich
mache
mir
nie
Sorgen
um
einen
Hater,
wir
werden
weiterhin
verletzen
Live
with
all
this
flexin',
countin'
all
this
money,
bitch,
I'm
never
stressin'
Lebe
mit
all
diesem
Flexen,
zähle
all
dieses
Geld,
Schlampe,
ich
bin
niemals
gestresst
I
been
countin'
hunnids
(huh,
huh)
Ich
habe
Hunderter
gezählt
(huh,
huh)
(Happy,
happy)
(Glücklich,
glücklich)
Hey,
bitch,
you
know
I'm
ballin',
why
you
keep
on
callin'
me?
(Why
you
callin'
me?)
Hey,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen,
warum
rufst
du
mich
immer
wieder
an?
(Warum
rufst
du
mich
an?)
All
this
money
on
me
look
like
I
just
hit
the
lottery
All
dieses
Geld
an
mir
sieht
aus,
als
hätte
ich
gerade
im
Lotto
gewonnen
I
know
that
she
like
me
and
I
think
she
wanna
swallow
me
Ich
weiß,
dass
sie
mich
mag
und
ich
glaube,
sie
will
mich
verschlucken
In
the
mall,
bitch,
I
go
Chris
Paul
(Chris
Paul)
Im
Einkaufszentrum,
Schlampe,
ich
gehe
Chris
Paul
(Chris
Paul)
I
been
front
line,
shawty,
yes,
I'm
ridin'
with
my
dogs
(ah-ah)
Ich
bin
an
vorderster
Front,
Kleine,
ja,
ich
reite
mit
meinen
Jungs
(ah-ah)
She
like
to
drip
like
me
so
lil'
one
what
I
call
her
(what
I
call
her)
Sie
steht
drauf
sich
rauszuputzen,
so
wie
ich,
also
nenne
ich
sie
"Kleine"
(was
ich
sie
nenne)
Put
that
shit
on
and
take
it
off,
shawty
(take
it
off)
Zieh
das
an
und
zieh
es
aus,
Kleine
(zieh
es
aus)
Patek
on
them
hoes,
huh,
look
for
all
of
'em
(fuck)
Patek
für
die
Schlampen,
huh,
schau
nach
allen
(fuck)
Fuck
a
nigga
talkin'
bout?
Worüber
redet
ein
Kerl?
Look
killa-killa
Look
Killa-Killa
Yeah,
lil'
top
Ja,
kleines
Top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Sandmanie, Corey Kerr, Elijah Y. Terry, Kole S. Ficthorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.