Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
how u feel?
Wie fühlst du dich?
Some
say,
"Nightmares
are
dreams
perverted"
Manche
sagen:
"Albträume
sind
verdrehte
Träume"
I
told
them,
"It
wasn't
a
nightmare,"
but
they
don't
believe
me
Ich
sagte
ihnen:
"Es
war
kein
Albtraum",
aber
sie
glauben
mir
nicht
Huh
(huh?),
how
you
feel?
(How
you
feel?)
Huh
(huh?),
wie
fühlst
du
dich?
(Wie
fühlst
du
dich?)
Baby,
I
feel
fine
(I
feel
fine)
Baby,
ich
fühle
mich
gut
(Ich
fühle
mich
gut)
I
need
more
dollar
signs,
but
you
came
right
on
time
Ich
brauche
mehr
Dollarscheine,
aber
du
kamst
genau
zur
richtigen
Zeit
Can
we
turn
off
all
these
lights?
Können
wir
all
diese
Lichter
ausschalten?
Can
I
roll
up,
get
a
lil'
high?
Kann
ich
einen
durchziehen,
ein
bisschen
high
werden?
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
look
away
mesmerized
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
schaue
ich
weg,
hypnotisiert
And
you
shine
brighter
than
the
stars
that
decorate
the
night
sky
(Yeah)
Und
du
strahlst
heller
als
die
Sterne,
die
den
Nachthimmel
schmücken
(Ja)
And
all
I
rock
is
flawless
diamonds,
I
hope
you
don't
mind
Und
ich
trage
nur
makellose
Diamanten,
ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht
And
I
promise
to
keep
you
close,
if
you
promise
you're
mine
Und
ich
verspreche,
dich
nah
bei
mir
zu
halten,
wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
And
I
been
lapped
them,
no,
it's
not
close,
I
crossed
the
finish
line
Und
ich
habe
sie
überrundet,
nein,
es
ist
nicht
knapp,
ich
habe
die
Ziellinie
überquert
Yeah,
I
look
like
a
supermodel,
and
all
my
draws
is
Calvin
Klein
Ja,
ich
sehe
aus
wie
ein
Supermodel,
und
all
meine
Unterwäsche
ist
von
Calvin
Klein
Yeah,
my
baby,
she
built
like
a
bottle
Ja,
mein
Baby,
sie
ist
gebaut
wie
eine
Flasche
And
I'm
finna
take
a
sip
right
now
Und
ich
werde
jetzt
einen
Schluck
nehmen
Yeah,
I'm
pourin'
some
lines
out
the
bottle
Ja,
ich
gieße
ein
paar
Lines
aus
der
Flasche
And
I'm
finna
take
a
sip
right
now
Und
ich
werde
jetzt
einen
Schluck
nehmen
Yeah,
and
I
probably
won't
see
you
tomorrow
Ja,
und
ich
werde
dich
wahrscheinlich
morgen
nicht
sehen
'Cause
I'm
finna
take
a
trip
right
now
Weil
ich
jetzt
einen
Trip
mache
Yeah,
I've
been
gone
Ja,
ich
war
weg
I
lost
my
mind,
and
I'm
tryna
find
my
way
back
home
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren
und
versuche,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
Baby,
I'm
the
real
Rolling
Stone
Baby,
ich
bin
der
echte
Rolling
Stone
I've
been
changed,
I
don't
do
phones
Ich
habe
mich
verändert,
ich
benutze
keine
Telefone
I
won't
talk
until
the
case
closed
Ich
werde
nicht
sprechen,
bis
der
Fall
abgeschlossen
ist
Fuck
12,
nigga,
free
my
bros
Scheiß
auf
die
Bullen,
Freiheit
für
meine
Brüder
I
got
a
problem
with
keeping
my
clothes
Ich
habe
ein
Problem
damit,
meine
Kleidung
anzubehalten
And
all
my
swag,
they
stole
Und
meinen
ganzen
Swag,
den
haben
sie
gestohlen
You
can
keep
it,
I
don't
want
it
Du
kannst
ihn
behalten,
ich
will
ihn
nicht
And
I'd
throw
all
this
shit
away
Und
ich
würde
all
diesen
Scheiß
wegwerfen
If
I
can't
give
it
to
none
of
my
homies
Wenn
ich
nichts
davon
meinen
Homies
geben
kann
And
I'd
throw
all
this
shit
away
Und
ich
würde
all
diesen
Scheiß
wegwerfen
If
I
can't
give
none
of
it
to
my
bitches
Wenn
ich
nichts
davon
meinen
Bitches
geben
kann
If
a
nigga
talk
down
on
my
gang
Wenn
ein
Nigga
schlecht
über
meine
Gang
redet
Then
he
gon'
leave
here
with
some
stitches
(huh)
Dann
wird
er
hier
mit
ein
paar
Stichen
weggehen
(huh)
Huh
(Huh?),
how
you
feel?
(How
you
feel?)
Huh
(Huh?),
wie
fühlst
du
dich?
(Wie
fühlst
du
dich?)
Baby,
I
feel
fine
(I
feel
fine)
Baby,
ich
fühle
mich
gut
(Ich
fühle
mich
gut)
I
need
more
dollar
signs,
but
you
came
right
on
time
Ich
brauche
mehr
Dollarscheine,
aber
du
kamst
genau
zur
richtigen
Zeit
Can
we
turn
off
all
these
lights?
Können
wir
all
diese
Lichter
ausschalten?
Can
I
roll
up,
get
a
lil'
high?
Kann
ich
einen
durchziehen,
ein
bisschen
high
werden?
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
look
away
mesmerized
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
schaue
ich
weg,
hypnotisiert
And
you
shine
brighter
than
the
stars
that
decorate
the
night
sky
(Yeah)
Und
du
strahlst
heller
als
die
Sterne,
die
den
Nachthimmel
schmücken
(Ja)
And
all
I
rock
is
flawless
diamonds,
I
hope
you
don't
mind
Und
ich
trage
nur
makellose
Diamanten,
ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht
And
I
promise
to
keep
you
close,
if
you
promise
you're
mine
Und
ich
verspreche,
dich
nah
bei
mir
zu
halten,
wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
And
I
been
lapped
them,
no,
it's
not
close,
I
crossed
the
finish
line
Und
ich
habe
sie
überrundet,
nein,
es
ist
nicht
knapp,
ich
habe
die
Ziellinie
überquert
And
I'm
not
tellin'
lies
Und
ich
erzähle
keine
Lügen
Got
a
mask
on,
no
disguise
Habe
eine
Maske
auf,
keine
Verkleidung
And
the
old
me
already
died
Und
der
alte
ich
ist
bereits
gestorben
Keep
it
on
me,
on
my
side
Ich
habe
es
bei
mir,
an
meiner
Seite
If
you
know
me,
know
I'm
fried
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
dass
ich
drauf
bin
And
I
love
you
if
you
ridin'
Und
ich
liebe
dich,
wenn
du
mitfährst
And
the
doors
in
my
brand
new
ride,
go
up,
they
suicide
Und
die
Türen
in
meinem
brandneuen
Wagen,
gehen
hoch,
sie
sind
Selbstmördertüren
I
was
geeked
off
all
them
Roxies,
livin'
on
the
top
floor
in
the
Roxy
Ich
war
auf
all
den
Roxys
drauf,
lebte
im
obersten
Stockwerk
im
Roxy
And
my
life
done'
changed
so
promptly,
cameras
flashing,
paparazzi
Und
mein
Leben
hat
sich
so
plötzlich
verändert,
Kameras
blitzen,
Paparazzi
And
I
only
sip
on
Wockhardt
and
Tris
to
make
me
nauseous
Und
ich
trinke
nur
Wockhardt
und
Tris,
das
macht
mich
übel
And
I
always
go
hard,
these
niggas
going
hardly
(yes)
Und
ich
gebe
immer
Vollgas,
diese
Niggas
geben
kaum
Gas
(ja)
I
just
bought
her
Goyard,
she
ride
me
like
a
Harley
(yes)
Ich
habe
ihr
gerade
Goyard
gekauft,
sie
reitet
mich
wie
eine
Harley
(ja)
I
told
her
she
a
superstar,
and
I
just
think
she
gnarly
Ich
sagte
ihr,
sie
ist
ein
Superstar,
und
ich
finde
sie
einfach
nur
krass
Me
and
my
gang
in
here,
this
a
rich-nigga
party
Ich
und
meine
Gang
sind
hier,
das
ist
eine
Party
für
reiche
Niggas
She
brought
her
gang
in
here,
this
a
bad-bitches
party
Sie
hat
ihre
Gang
mitgebracht,
das
ist
eine
Party
für
heiße
Bitches
I'm
a
raver
but
a
real
rockstar,
please,
can
we
get
guitars?
Ich
bin
ein
Raver,
aber
ein
echter
Rockstar,
bitte,
können
wir
Gitarren
haben?
I'm
an
alien
but
not
from
Mars
Ich
bin
ein
Alien,
aber
nicht
vom
Mars
And
these
niggas
trap
too
hard
Und
diese
Niggas
trappen
zu
hart
She
playin',
baby,
don't
you
start
(huh)
Sie
spielt
nur,
Baby,
fang
nicht
an
(huh)
Please
don't
make
this
hard
Bitte
mach
es
nicht
schwer
I
go
NBA,
but
I'm
not
Vince
Carter
Ich
gehe
NBA,
aber
ich
bin
nicht
Vince
Carter
That
just
mean
I'm
ballin'
and
my
money
larger
Das
bedeutet
nur,
ich
bin
am
Ballen
und
mein
Geld
ist
größer
Huh
(huh?),
how
you
feel?
(How
you
feel?)
Huh
(huh?),
wie
fühlst
du
dich?
(Wie
fühlst
du
dich?)
Baby,
I
feel
fine
(I
feel
fine)
Baby,
ich
fühle
mich
gut
(Ich
fühle
mich
gut)
I
need
more
dollar
signs,
but
you
came
right
on
time
Ich
brauche
mehr
Dollarscheine,
aber
du
kamst
genau
zur
richtigen
Zeit
Can
we
turn
off
all
these
lights?
Können
wir
all
diese
Lichter
ausschalten?
Can
I
roll
up,
get
a
lil'
high?
Kann
ich
einen
durchziehen,
ein
bisschen
high
werden?
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
look
away
mesmerized
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
schaue
ich
weg,
hypnotisiert
And
you
shine
brighter
than
the
stars
that
decorate
the
night
sky
(yeah)
Und
du
strahlst
heller
als
die
Sterne,
die
den
Nachthimmel
schmücken
(ja)
And
all
I
rock
is
flawless
diamonds,
I
hope
you
don't
mind
Und
ich
trage
nur
makellose
Diamanten,
ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht
And
I
promise
to
keep
you
close,
if
you
promise
you're
mine
Und
ich
verspreche,
dich
nah
bei
mir
zu
halten,
wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
And
I
been
lapped
them,
no,
it's
not
close,
I
crossed
the
finish
line
(the
finish
line)
Und
ich
habe
sie
überrundet,
nein,
es
ist
nicht
knapp,
ich
habe
die
Ziellinie
überquert
(die
Ziellinie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Ross, Bobby Sandimanie Iii, Carter Bryson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.