Destroy Lonely - moment of silence - перевод текста песни на немецкий

moment of silence - Destroy Lonelyперевод на немецкий




moment of silence
Moment der Stille
If looks could kill
Wenn Blicke töten könnten
Fuck
Fuck
All this dope burning on my skin (whoa)
All das Dope brennt auf meiner Haut (whoa)
All this drank I been sippin', love my codeine (sippin')
All den Stoff, den ich getrunken habe, liebe meinen Codein (sippin')
I just slayed another freak and she don't know me
Ich habe gerade eine weitere Süße flachgelegt und sie kennt mich nicht
All this money been replacing my friends
All das Geld hat meine Freunde ersetzt
I got the AMG, I love my Benz
Ich habe den AMG, ich liebe meinen Benz
I just did it, la Ferrari, old Ferrari
Ich habe es einfach getan, la Ferrari, alter Ferrari
Niggas say they goin' hard, I'm going harder (goin' harder)
Typen sagen, sie geben Gas, ich gebe noch mehr Gas (gebe noch mehr Gas)
Baby, if you sorry, then just say you sorry (say you're sorry)
Baby, wenn es dir leid tut, dann sag einfach, dass es dir leid tut (sag, dass es dir leid tut)
I just spilled my cup, can I get a moment of silence, please?
Ich habe gerade meinen Becher verschüttet, kann ich bitte einen Moment der Stille haben?
Most of these niggas stealing swag, tryna sound like me
Die meisten dieser Typen klauen meinen Style, versuchen, wie ich zu klingen
And I think I fell in love, but she hate me, I'm asleep
Und ich glaube, ich habe mich verliebt, aber sie hasst mich, ich schlafe
I only think about money and drugs, something wrong with me
Ich denke nur an Geld und Drogen, etwas stimmt nicht mit mir
And I can't even eat until I sip Promethazine
Und ich kann nicht einmal essen, bis ich Promethazin getrunken habe
I like this sweater, I'ma pop it 'cause I think it's fleek
Ich mag diesen Pullover, ich werde ihn tragen, weil ich finde, dass er fleek ist
And I just met her, but I'm thinkin' she's the one for me
Und ich habe sie gerade erst getroffen, aber ich denke, sie ist die Richtige für mich
Man, that shit alright, dawg, but it really ain't nothin' to me
Mann, das ist schon in Ordnung, aber es bedeutet mir wirklich nichts
Man, I been showed y'all how to turn this shit up, see
Mann, ich habe euch gezeigt, wie man das hier aufdreht, verstehst du
Had to show y'all how to put your ice on seven seas
Musste euch zeigen, wie man sein Eis auf sieben Meere legt
I was eating pork and beans, now I count a quarter-million up
Ich habe früher Schweinefleisch und Bohnen gegessen, jetzt zähle ich eine Viertelmillion hoch
After I pop a bean (pop a bean)
Nachdem ich eine Bohne eingeworfen habe (Bohne eingeworfen)
This swag ain't cheap (uh), it cost to be me (on God)
Dieser Style ist nicht billig (uh), es kostet, ich zu sein (oh Gott)
This weed ain't free (free), this drink ain't free (hell nah)
Dieses Gras ist nicht umsonst (umsonst), dieses Getränk ist nicht umsonst (verdammt, nein)
These hoes ain't free, yeah, my bros ain't free
Diese Mädels sind nicht umsonst, ja, meine Kumpels sind nicht umsonst
And this shit that I'm poppin', really only fit me (yeah, yeah, uh)
Und das Zeug, das ich nehme, passt wirklich nur zu mir (ja, ja, uh)
All this dope burning on my skin (whoa)
All das Dope brennt auf meiner Haut (whoa)
All this drank I been sippin', love my codeine (sippin')
All den Stoff, den ich getrunken habe, liebe mein Codein (sippin')
I just slayed another freak and she don't know me
Ich habe gerade eine weitere Süße flachgelegt und sie kennt mich nicht
All this money been replacing my friends
All das Geld hat meine Freunde ersetzt
I got the AMG, I love my Benz
Ich habe den AMG, ich liebe meinen Benz
I just did it, la Ferrari, old Ferrari
Ich habe es einfach getan, la Ferrari, alter Ferrari
Niggas say they goin' hard, I'm going harder (goin' harder)
Typen sagen, sie geben Gas, ich gebe noch mehr Gas (gebe noch mehr Gas)
Baby, if you sorry, then just say you sorry (say you're sorry)
Baby, wenn es dir leid tut, dann sag einfach, dass es dir leid tut (sag, dass es dir leid tut)
I just spilled my cup, can I get a moment of silence, please?
Ich habe gerade meinen Becher verschüttet, kann ich bitte einen Moment der Stille haben?
Most of these niggas stealing swag, tryna sound like me
Die meisten dieser Typen klauen meinen Style, versuchen, wie ich zu klingen
And I think I fell in love, but she hate me, I'm asleep (yeah)
Und ich glaube, ich habe mich verliebt, aber sie hasst mich, ich schlafe (ja)
I been pourin' up, but I think I'm dreaming
Ich habe eingegossen, aber ich glaube, ich träume
I prefer Saks Fifth, I don't like Neiman's
Ich bevorzuge Saks Fifth, ich mag Neiman's nicht
I just wanna hear you say that you need me
Ich möchte nur hören, dass du sagst, dass du mich brauchst
Tell me it's okay, and never leave me
Sag mir, dass es okay ist, und verlass mich niemals
And I'm with the gang, and I never leave them
Und ich bin mit der Gang, und ich verlasse sie nie
I keep getting paid, this money ain't never gonna leave me
Ich werde immer weiter bezahlt, dieses Geld wird mich nie verlassen
Yeah, the way my diamonds hit, they think I'm evil (think I'm evil)
Ja, so wie meine Diamanten funkeln, denken sie, ich bin böse (denken, ich bin böse)
I been rockin' so much black, the people think I'm evil (they think I'm evil)
Ich habe so viel Schwarz getragen, die Leute denken, ich bin böse (sie denken, ich bin böse)
I been gettin' so much paper, they think I'm evil (they think I'm evil)
Ich habe so viel Papier bekommen, sie denken, ich bin böse (sie denken, ich bin böse)
Can you let me spark my blunt in here 'cause I need to? ('Cause I need to)
Kannst du mich meinen Joint hier anzünden lassen, weil ich es muss? (Weil ich es muss)
Can I bring a whole lot of hoes in here 'cause I need to? ('Cause I need to)
Kann ich eine ganze Menge Mädels hier reinbringen, weil ich es muss? (Weil ich es muss)
Can I bring a whole lot of drank in here 'cause I need to?
Kann ich eine ganze Menge Stoff hier reinbringen, weil ich es muss?
('Cause I need to, 'cause I need to)
('Weil ich es muss, weil ich es muss)
I really do need to, but I actually do
Ich muss es wirklich, aber ich tue es tatsächlich
Can you
Kannst du
Can you turn the lights off in this motherfucker, please?
Kannst du bitte die Lichter in diesem verdammten Ding ausschalten?
All this dope burning on my skin (whoa) (burning)
All das Dope brennt auf meiner Haut (whoa) (brennt)
All this drank I been sippin', love my codeine (sippin')
All den Stoff, den ich getrunken habe, liebe meinen Codein (sippin')
I just slayed another freak and she don't know me (she don't know me)
Ich habe gerade eine weitere Süße flachgelegt und sie kennt mich nicht (sie kennt mich nicht)
All this money been replacing my friends (replacing)
All das Geld hat meine Freunde ersetzt (ersetzt)
I got the AMG, I love my Benz
Ich habe den AMG, ich liebe meinen Benz
I just did it, la Ferrari, old Ferrari (old Ferrari)
Ich habe es einfach getan, la Ferrari, alter Ferrari (alter Ferrari)
Niggas say they goin' hard, I'm going harder (goin' harder)
Typen sagen, sie geben Gas, ich gebe noch mehr Gas (gebe noch mehr Gas)
Baby, if you sorry, then just say you sorry (say you're sorry)
Baby, wenn es dir leid tut, dann sag einfach, dass es dir leid tut (sag, dass es dir leid tut)
I just spilled my cup, can I get a moment of silence, please?
Ich habe gerade meinen Becher verschüttet, kann ich bitte einen Moment der Stille haben?
Most of these niggas stealing swag, tryna sound like me
Die meisten dieser Typen klauen meinen Style, sie versuchen, wie ich zu klingen
And I think I fell in love, but she hate me, I'm asleep
Und ich glaube, ich habe mich verliebt, aber sie hasst mich, ich schlafe





Авторы: Bobby Sandmanie, C. Moreno, Carter Bryson, Corey Kerr, D. Elkan, R. Verrett, T. Wilkinson, Thomas Ross, Z Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.