Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hydroplaning Off the Edge of the World
Глиссируя над краем света
Ba-la-la,
ba-la-la-la-la-la
Ба-ла-ла,
ба-ла-ла-ла-ла-ла
Ba-la-la,
ba-la-la-la-la-la
Ба-ла-ла,
ба-ла-ла-ла-ла-ла
Ba-la-la,
ba-la-la-la-la-la,
ba
Ба-ла-ла,
ба-ла-ла-ла-ла-ла,
ба
I
lie
to
myself,
I
lie
down
on
the
breeze
Лгу
себе,
лягу
на
ветер
I
whisper,
"Hey,
breeze,
where
ya
goin'?"
Шепчу:
"Эй,
ветер,
куда
путь
держишь?"
Does
the
wine
or
the
whiskey
miss
me?
No
Вино
виски
скучают?
Нет
At
night
cats
get
smashed
in
the
snow,
I
don't
mind
Ночью
кошек
давит
снег,
мне
всё
равно
We
are
gathered
here
today
to
have
a
real
nice
time
Мы
собрались
здесь,
чтоб
отлично
провести
время
Absent
friends,
where'd
you
go?
Где
ты,
отсутствующий
друг?
Fools
rush
in,
but
you're
the
only
one
with
guts
Дураки
лезут,
но
лишь
у
тебя
хватает
смелости
I
lie
down
on
the
breeze
Лягу
на
ветер
I
whisper,
"Hey,
breeze,
where
ya
goin'?"
Шепчу:
"Эй,
ветер,
куда
путь
держишь?"
Said,
"Fuck
it,
I
don't
need
it,
religion
and
rules
Сказал:
"К
чёрту!
Мне
не
нужны
религия
с
правилами
I
cross
my
heart
and
then
I
hope
to
die
Креститься
буду,
чтоб
умереть
I
go
to
the
park,
and
then
I
go
back
home"
Пойду
в
парк,
потом
домой
вернусь"
Fools
rush
in,
but
they're
the
only
ones
with
guts
Дураки
лезут,
но
лишь
у
них
хватает
смелости
We
are
now
enterin'
a
new
phase
Входим
теперь
в
новую
фазу
A
priest
mistakes
me
for
a
priest
Священник
принял
меня
за
священника
Mistakes
me
for
a
Houston
Rocket
validatin'
snow
Принял
за
игрока
"Хьюстон
Рокетс",
что
снег
валидирует
Insane
intercourse,
constant
swappin'
while
I
fall
asleep
inside
a
bass
Безумное
соитие,
постоянная
смена
партнёров
в
бас-бочке
I'm
countin'
on
my
breath
to
make
tunnels
Дышу,
чтобы
создавать
тоннели
I'm
countin'
on
my
breath
Дышу
и
надеюсь
A
British
Columbian
prayer
Молитва
Британской
Колумбии
No
matter
when,
no
matter
where,
s-s-s-suffer
Неважно
когда,
неважно
где,
стр-р-радай
The
last
time
I
(I
lie,
I
lie
down
on
the
breeze)
Когда
в
последний
(ложусь,
ложусь
на
ветер)
(I
whisper,
"Hey")
the
last
time
I
saw
Georgie
(breeze)
Последний
раз
видел
Джорджи
(ветер)
It
was
an
incredible
vision,
cracked
alabaster
from
head
to
toe
(I
lie)
Невероятное
виденье,
в
алебастре
с
ног
до
головы
(ложусь)
Just
this
terrible
crescendo
(I
lie
down
on
the
breeze)
Просто
ужасный
крещендо
(ложусь
на
ветер)
Headin'
towards
a
conclusion
Движемся
к
развязке
Dyin'
for
a
conclusion
(I
whisper,
"Hey")
Жаждим
развязки
(шепчу:
"Эй")
Dead
ends
on
Retrospective
Street
(breeze)
Тупики
на
Ретроспективной
(ветер)
In
love
with
every
person
I
meet
(I
lie)
Влюблён
в
каждого
встречного
(ложусь)
In
love
with
the
Gun
Club
(I
lie
down
on
the
breeze)
Влюблён
в
"Gun
Club"
(ложусь
на
ветер)
(I
whisper,
"Hey")
(Шепчу:
"Эй")
Mirthless
husk
floatin'
on
an
ocean
(breeze)
Безрадостная
шелуха
плывёт
по
океану
(ветер)
On
the
surface
of
the
King
of
France
По
поверхности
Короля
Франции
Thousand-yard
stare
stares
at
the
menu
and
grins
(I
lie)
Тысячеярдовый
взгляд
скользит
по
меню
(ложусь)
From
this
angle,
in
a
certain
light
(I
lie
down
on
the
breeze)
С
этого
ракурса,
в
особом
свете
(ложусь
на
ветер)
(I
whisper,
"Hey,
breeze")
(Шепчу:
"Эй,
ветер")
All
bets
are
off
on
every
goddamn
thing
Всё
поставлено
на
кон,
чёрт
возьми
It's
all
the
same
thing
under
a
certain
light
(I
lie)
Всё
то
же
самое
в
особом
свете
(ложусь)
Women
fill
out,
men
crumble
inwards
(I
lie
down
on
the
breeze)
Женщины
расцветают,
мужчины
рушатся
(ложусь
на
ветер)
There,
I
didn't
wanna
say
it,
but
I
did
Не
хотел
говорить,
но
сказал
"My
life's
a
giant
lid
closin'
on
an
eye"
(I
whisper,
"Hey,
breeze")
"Жизнь
- гигантская
крышка,
смыкающаяся
над
глазом"
(шепчу:
"Эй,
ветер")
It's
all
the
same
thing
in
a
certain
light
Всё
то
же
самое
в
особом
свете
It's
all
the
same
thing
in
a
certain
light
Всё
то
же
самое
в
особом
свете
But
we
live
in
the
light
Но
мы
живём
в
свете
It
is
exquisite,
it
goes
through
you
Он
изыскан,
он
проходит
сквозь
тебя
It
goes
through
your
legs
Он
проходит
меж
ног
God
is
famous
for
punishin'
Бог
печально
славится
карами
I
burned
my
boats
Сжёг
корабли
I'm
stayin'
here
in
the
harbor
Останусь
в
гавани
I
go
nowhere
Я
никуда
не
иду
Death
by
illumination
Смерть
от
просветления
I
want
it,
I
want
it,
I
want,
I
want
it
Хочу
её,
хочу
In
the
shop
window,
illumined
like
candy
В
витрине
магазина,
светясь
как
конфета
I
bought
all
these
people
this
brandy
Купил
я
всем
этим
людям
бренди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bejar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.