Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crimson Tide
Багровый прилив
I
was
like
the
laziest
river
Я
был
словно
самая
ленивая
река,
A
vulture
predisposed
to
eating
off
floors
Стервятник,
склонный
клевать
с
пола.
No
wait,
I
take
that
back
Нет,
погоди,
забираю
свои
слова
обратно.
I
was
more
like
an
ocean
Я
был
скорее
похож
на
океан,
Stuck
inside
hospital
corridors
Запертый
в
больничных
коридорах.
My
condition
in
general
Моё
состояние
в
целом,
Despite
what
they
say,
improves
Несмотря
на
то,
что
они
говорят,
улучшается.
So
I
could
care
less
on
a
night
like
this
Так
что
мне
всё
равно
в
такую
ночь,
как
эта.
I′m
on
the
lookout
for
anything
that
moves
Я
высматриваю
всё,
что
движется.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
I
know
when
to
hold
'em
Я
знаю,
когда
держать,
And
I
know
when
to
leave
И
я
знаю,
когда
уходить.
I
know
where
to
go
Я
знаю,
куда
идти,
And
I
know
how
to
breathe
И
я
знаю,
как
дышать.
I
know
how
you
blow
Я
знаю,
как
ты
выдуваешь
You
can
look
at
the
world
Ты
можешь
смотреть
на
мир,
′Til
you
don't
know
what
you
done
Пока
не
поймешь,
что
ты
натворила.
You
can
follow
a
salary
to
the
bottom
of
the
ocean
Ты
можешь
идти
за
зарплатой
на
дно
океана.
Throw
it
in
the
pot
Брось
это
в
горшок.
I
thought
I
was
smart
Я
думал,
что
я
умный.
I
thought
I
was
sick
and
dying
Я
думал,
что
я
болен
и
умираю.
Chicken-shit
singers
Трусливые
певцы,
Paying
their
dues
Платящие
свои
взносы.
A
circus
mongrel
sniffing
for
clues
Цирковой
дворняга,
вынюхивающая
улики.
You
watch
the
blonde
make
mincemeat
of
the
brunette
Ты
смотришь,
как
блондинка
делает
фарш
из
брюнетки.
An
actress
pays
her
debt
Актриса
платит
свой
долг
To
Satan
again
and
again
Сатане
снова
и
снова.
I
said
I
don′t
know
Я
сказал,
что
не
знаю.
A
child
coos
sweet
nothings
to
a
box
of
fuzz
Ребёнок
воркует
нежности
коробке
с
пухом.
He's
not
a
child
Он
не
ребёнок.
He's
never
felt
so
alive
Он
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
One
more
dead
rich
runaway
Ещё
один
мертвый
богатый
беглец.
Who
gives
a
shit?
Кому
какое
дело?
Must
be
nice,
must
be
the
rain
Должно
быть,
хорошо,
должно
быть,
дождь.
When
lightning
strikes
twice
Когда
молния
бьёт
дважды,
The
funeral
goes
completely
insane
Похороны
становятся
совершенно
безумными.
The
funeral′s
insane
Похороны
безумны.
The
funeral's
insane
Похороны
безумны.
The
funeral′s
insane
Похороны
безумны.
Vicious
stampede
Злобная
давка.
A
vile
promenade
Мерзкий
променад.
But
in
china
teacups
Но
в
фарфоровых
чашках
Two
fools
find
love
Два
дурака
находят
любовь.
Back
at
Hotel
Parallel
Обратно
в
отель
"Параллель".
Hysteria,
I
can
feel
it
Истерия,
я
чувствую
её.
She
says
"Get
into
the
zone"
Она
говорит:
"Войди
в
зону".
The
zone
is
brimstone
and
wire
Зона
- это
сера
и
проволока.
You
open
your
mouth
Ты
открываешь
рот,
To
watch
your
teeth
shudder
Чтобы
увидеть,
как
твои
зубы
дрожат
At
the
mirror
На
зеркало,
At
the
clutter
На
беспорядок.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Crimson
tide
Багровый
прилив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bejar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.