Текст и перевод песни Destroyer - Shooting Rockets (From the Desk of Night's Ape)
"Caution!––Hot
ashes,"
the
girl
says
to
her
first
kiss.
"Осторожно!
- горячий
пепел",
- говорит
девушка
своему
первому
поцелую.
They
stuck
eternity
inside
a
bird′s
fist
just
to
watch
it
fly,
Они
засунули
вечность
в
птичий
кулак,
просто
чтобы
смотреть,
как
она
летит,
Just
to
make
things
go,
just
to
let
things
slip
away.
Просто
чтобы
заставить
все
идти
своим
чередом,просто
чтобы
позволить
всему
ускользнуть.
Don't
ask
me
how
I
know,
I
just
do.
Не
спрашивай
меня,
откуда
я
знаю,
я
просто
знаю.
Night′s
surgeon
dons
his
robes
to
take
apart
a
fellow
amateur.
Ночной
хирург
надевает
свою
мантию,
чтобы
разобрать
собрата-любителя.
Well,
I've
heard
it
once
said
that
one
gives
what
one
gets.
Что
ж,
я
слышал
однажды,
что
человек
отдает
то,что
получает.
Well,
I
didn't
go
out
into
the
world
just
to
be
stung
by
a
rich
man′s
hornets!
Что
ж,
я
вышел
в
свет
не
для
того,
чтобы
меня
ужалили
шершни
богача!
And
who
amongst
us
has
left
these
things
undone?
И
кто
из
нас
оставил
все
это
незаконченным?
Who
let
these
animals
into
my
kingdom?
Кто
впустил
этих
животных
в
мое
королевство?
A
blind
doe
learns
to
work
the
rig,
Слепая
лань
учится
работать
на
буровой.
A
once-thin
man
turns
into
a
pig:
Некогда
худой
человек
превращается
в
свинью:
The
endless
groves
wherein
my
soul
pukes
the
night
away.
Бесконечные
рощи,
где
моя
душа
блюет
ночь
напролет.
The
problem
as
I
see
it,
I
was
messed
up
on
a
tangent
that
was
wrong.
Проблема,
как
я
ее
вижу,
в
том,
что
я
запутался
по
касательной,
которая
была
неправильной.
They
mix
′em
strong
and
I
was
partial
to
the
feeling.
Они
смешивают
их
крепко,
и
я
был
неравнодушен
к
этому
чувству.
It
is
a
terrible
feast
we've
been
stuffing
our
faces
on,
Это
ужасный
пир,
на
который
мы
набивали
себе
морды.
A
terrible
breeze
from
the
East
comin′
on...
Дует
ужасный
ветер
с
Востока...
Bearing
the
scent
of
our
one
hundred
first
kills.
Несущий
запах
наших
ста
первых
убийств.
You
love
her.
You
leave
her.
Ты
любишь
ее.
You
try
to
achieve
a
breadth
of
vision
that
she
has
from
the
start.
Ты
пытаешься
достичь
широты
видения,
которой
она
обладала
с
самого
начала.
I've
got
Street
Despair
carved
into
my
heart!
В
моем
сердце
вырезано
уличное
отчаяние!
I′ve
got
Street
Despair
carved
into
my
heart!
В
моем
сердце
вырезано
уличное
отчаяние!
My
dear,
didn't
you
hear,
a
chorus
is
a
thing
that
bears
repeating?
Моя
дорогая,
разве
ты
не
слышала,
что
припев-это
вещь,
которую
стоит
повторять?
And
the
problem
as
I
see
it
is––
И
проблема,
как
я
вижу,
в
том,
что
...
Girls,
stay
away
from
that
shit.
Девочки,
держитесь
подальше
от
этого
дерьма.
Saw
you
in
Swan
Lake,
you
were
great!
Видел
тебя
в
Лебедином
озере,
ты
был
великолепен!
Saw
you
down
in
Strathcona
Square
devouring
an
After
Eight
Видел
тебя
на
Страткона-сквер,
пожирающего
после
восьми.
(Who
cares,
I
didn′t
mean
it!)
(Какая
разница,
я
не
это
имел
в
виду!)
For
your
last
encore
you
sawed
yourself
in
half.
Во
время
своего
последнего
выхода
на
бис
ты
распилил
себя
пополам.
It
was
just
you
and
your
raft
and
this
crummy
requiem:
Там
были
только
ты,
твой
плот
и
этот
вшивый
реквием.
Shooting
Rockets.
Стрельба
Ракетами.
Run
or
fly,
at
some
point
I
had
to
ask
why.
Бежать
или
лететь,
в
какой-то
момент
я
должен
был
спросить
почему.
I
had
to
show
you
a
world
not
tethered
to
disasters,
Я
должен
был
показать
тебе
мир,
не
привязанный
к
бедствиям,
But
this
would
prove
impossible.
Но
это
оказалось
бы
невозможным.
I
snuck
a
look
inside
your
skull
and
said––
Я
украдкой
заглянул
в
твой
череп
и
сказал:
"Don't
look
now,
but
Gretchen's
seeing
red
again."
"Не
смотри
сейчас,
но
Гретхен
снова
видит
красное".
The
truth
is
a
thing
to
coax
out
of
its
shell.uh.
Истина
- это
вещь,
которую
нужно
вытащить
из
своей
скорлупы.
The
truth:
on
this
you
and
I
are
going
to
tangle!
Истина:
на
этом
мы
с
тобой
и
запутаемся!
Off,
treacherous
bliss,
off!
Прочь,
коварное
блаженство,
прочь!
First
you
come
in
all
sweet,
Сначала
ты
приходишь
вся
такая
милая,
And
then
on
tiger′s
paws
you
retreat
А
потом
ты
отступаешь
на
тигриных
лапах.
Into
a
darkened,
nether,
shadow
region.
В
темную,
преисподнюю,
область
теней.
Hey,
are
they
still
serving
that
piss?
Эй,
они
все
еще
подают
эту
мочу?
Shooting
Rockets.
Стрельба
Ракетами.
And
It′d
be
true
what
they
say,
were
they
to
say––
И
то,
что
они
говорят,
было
бы
правдой,
если
бы
они
сказали...
"Why,
yes,
I
dig
the
scourge!"
"Да,
я
копаю
плеть!"
It'd
be
true
what
they
say,
were
they
to
say––
То,
что
они
говорят,
было
бы
правдой,
если
бы
они
сказали...
"Why,
yes,
I
dig
the
scourge!"
"Да,
я
копаю
плеть!"
It′s
not
that
I
quit.
Дело
не
в
том,
что
я
ушел.
It's
not
that
my
poems
are
shit
Дело
не
в
том,
что
мои
стихи-дерьмо.
In
the
light
of
the
privilege
of
dreams.
В
свете
привилегии
мечтаний.
"Alive,"
she
cried
once.
"Живой!"
- воскликнула
она
однажды.
Now,
"Alive!"
she
screams.
"Жива!"
- кричит
она.
Shooting
Rockets.
Стрельба
Ракетами.
Praise
be
the
delightful
muezzin
tending
his
flock
Хвала
восхитительному
муэдзину,
пасущему
свое
стадо!
And
praise
be
those
alabaster
hands
running
amok
on
your
body.
И
хвала
этим
алебастровым
рукам,
бесновавшимся
по
твоему
телу.
They
love
you
in
spite
of
your
lame
scene.
Они
любят
тебя,
несмотря
на
твою
дурацкую
сцену.
We
live
in
darkness,
the
light
is
a
dream
you
see.
Мы
живем
во
тьме,
свет-это
сон,
который
ты
видишь.
We
live
in
darkness,
the
light
is
a
dream
you
see.
Мы
живем
во
тьме,
свет-это
сон,
который
ты
видишь.
We
live
in
darkness,
the
light
is
a
dream!
Мы
живем
во
тьме,
свет-это
сон!
Shooting
rockets.
Стрельба
ракетами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bejar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.