Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lonely Wolf
Der einsame Wolf
It
was
one
of
those
nights
Es
war
eine
dieser
Nächte
When
it
all
goes
downhill
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht
Out
on
the
prowl
Draußen
auf
der
Pirsch
Looking
for
a
thrill
Auf
der
Suche
nach
dem
Kick
Numb
with
grief
hunting
down
the
prey
Betäubt
vor
Kummer,
jagend
die
Beute
Fake
relief,
don't
pray
where
you
slay
Falsche
Erleichterung,
bete
nicht
dort,
wo
du
tötest
The
lonely
wolf,
deserted
for
a
reason
Der
einsame
Wolf,
aus
gutem
Grund
verlassen
The
lonely
wolf,
it's
hunting
season
Der
einsame
Wolf,
es
ist
Jagdsaison
Nothing
last
forever
Nichts
währt
ewig
Engraved
on
your
tombstone
Eingraviert
auf
deinem
Grabstein
Standing
with
the
crowd
is
easy
Mit
der
Menge
zu
stehen
ist
einfach
It
takes
courage
to
stand
alone
Es
braucht
Mut,
allein
zu
stehen
Numb
with
grief
hunting
down
the
prey
Betäubt
vor
Kummer,
jagend
die
Beute
Fake
relief,
don't
pray
where
you
slay
Falsche
Erleichterung,
bete
nicht
dort,
wo
du
tötest
The
lonely
wolf,
deserted
for
a
reason
Der
einsame
Wolf,
aus
gutem
Grund
verlassen
The
lonely
wolf,
it's
hunting
season
Der
einsame
Wolf,
es
ist
Jagdsaison
Rude
awakening,
no
faith
in
humanity
Böses
Erwachen,
kein
Glaube
an
die
Menschheit
Self-destruction,
nothing
lasts
forever
Selbstzerstörung,
nichts
währt
ewig
Numb
with
grief,
hunting
down
the
prey
Betäubt
vor
Kummer,
jagend
die
Beute
Fake
relief,
don't
pray
where
you
slay
Falsche
Erleichterung,
bete
nicht
dort,
wo
du
tötest
The
lonely
wolf,
deserted
for
a
reason
Der
einsame
Wolf,
aus
gutem
Grund
verlassen
The
lonely
wolf,
it's
hunting
season
Der
einsame
Wolf,
es
ist
Jagdsaison
The
lonely
wolf,
pact
with
the
devil
Der
einsame
Wolf,
Pakt
mit
dem
Teufel
The
lonely
wolf,
ego
state
on
a
high-level
Der
einsame
Wolf,
Ego
auf
hohem
Niveau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Schirmer, Eskic Damir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.