Detlev Jöcker - Wir wollen Frieden (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Detlev Jöcker - Wir wollen Frieden (Remastered)




Wir wollen Frieden (Remastered)
We Want Peace (Remastered)
Menschen geh'n durch die dunklen Straßen,
People walk through the dark streets,
Doch plötzlich bleiben viele steh'n.
But suddenly many stop.
Sie schauen in den Abendhimmel,
They look into the evening sky,
Bestaunen das, was sie dort oben seh'n.
Marveling at what they see up there.
Ein Stern viel größer als die andern
A star much bigger than the others
Der leuchtet hell am Firmament
That shines brightly in the sky
Und weckt die Sehnsucht nach dem Frieden,
And awakens the longing for peace,
Weil jeder dieses Zeichen kennt.
Because everyone knows this sign.
Wir wollen Frieden auf der Erde,
We want peace on earth,
Wir wollen Frieden für uns're Welt.
We want peace for our world.
Das für die Menschen mit dieser Hoffnung
That for the people with this hope,
Sich die dunkle Nacht zum Tag erhellt.
The dark night turns into day.
(Oh Happy Day
(Oh Happy Day
Oh Happy Day
Oh Happy Day
Oh Happy Day
Oh Happy Day
Oh Happy Day)
Oh Happy Day)
Und alle die den Stern gesehen,
And all who have seen the star,
Die spür'n ein Licht so hell und klar.
They feel a light so bright and clear.
Und jeder wünscht sich tief im Herzen:
And everyone wishes deep in their heart:
Ein alter Menschheitstraum wird endlich war.
An old dream of humanity finally comes true.
In dem die Menschen dieser Erde
In which the people of this earth
In Freundschaft zueinander steh'n.
Stand in friendship toward each other.
Und mit Respekt vor jedem Leben,
And with respect for every life,
Sie dann den Weg der Liebe geh'n.
They then walk the path of love.
Wir wollen Frieden auf der Erde,
We want peace on earth,
Wir wollen Frieden für uns're Welt.
We want peace for our world.
Das für die Menschen mit dieser Hoffnung
That for the people with this hope,
Sich die dunkle Nacht zum Tag erhellt.
The dark night turns into day.
Komm reich mir deine Hand,
Come give me your hand,
Dann bleibst du nicht allein.
Then you won't be alone.
Und lass' uns lernen zu versteh'n,
And let's learn to understand,
Das wir nur im Vertrau'n
That we only in trust
Und Mut auch zu verzeih'n,
And courage to forgive,
Das helle Licht des Friedens wirklich seh'n.
Truly see the bright light of peace.
Wir wollen Frieden auf der Erde,
We want peace on earth,
Wir wollen Frieden für uns're Welt.
We want peace for our world.
Das für die Menschen mit dieser Hoffnung
That for the people with this hope,
Sich die dunkle Nacht zum Tag erhellt.
The dark night turns into day.
Wir wollen Frieden auf der Erde,
We want peace on earth,
Wir wollen Frieden für uns're Welt.
We want peace for our world.
Das für die Menschen mit dieser Hoffnung
That for the people with this hope,
Sich die dunkle Nacht zum Tag erhellt.
The dark night turns into day.
Wir wollen Frieden auf der Erde,
We want peace on earth,
Wir wollen Frieden für uns're Welt.
We want peace for our world.
Das für die Menschen mit dieser Hoffnung
That for the people with this hope,
Sich die dunkle Nacht zum Tag erhellt.
The dark night turns into day.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.