Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storytime/Ddntagewell (INTRO)
Geschichtenzeit/Ddntagewell (INTRO)
So,
if
you
are
under
the
sound
of
my
voice
Also,
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Or
you
are
watching
me
right
now
and
you
oder
mich
gerade
siehst
und
du
Kinda
been
going
through
something
irgendetwas
durchmachst,
Please
know
that
it
is
okay
to
not
be
okay
bitte
wisse,
dass
es
okay
ist,
nicht
okay
zu
sein.
I
love
you,
and
Ich
liebe
dich,
und
I
promise
I
would
never
leave
you,
never
ich
verspreche,
ich
würde
dich
niemals
verlassen,
niemals.
I
love
you
never
aged
well
Dein
"Ich
liebe
dich"
ist
nie
gut
gealtert.
I
knew
you
never
cared
Ich
wusste,
dass
es
dir
nie
ernst
war.
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen.
You
should
be
right
here
Du
solltest
hier
sein.
Must
be
the
karma
always
feared
Muss
das
Karma
sein,
das
ich
immer
fürchtete.
Can't
go
to
love,
i'm
too
scared
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
ich
habe
zu
viel
Angst.
If
you
come
back
then
I
won't
care
Wenn
du
zurückkommst,
wird
es
mir
egal
sein.
Don't
even
come
stay
right
there
Komm
gar
nicht
erst,
bleib
genau
da.
No
she
don't
shave
grizzly
bear
Nein,
sie
rasiert
sich
nicht,
Grizzlybär.
I'm
stressing
pulling
out
my
hair
Ich
stresse
mich
und
raufe
mir
die
Haare.
When
she
start
crying
I
just
stare
Wenn
sie
anfängt
zu
weinen,
starre
ich
nur.
I
was
the
best
she
can't
compare
Ich
war
der
Beste,
sie
kann
sich
nicht
vergleichen.
It
was
nobody
else
she'd
swear
Es
gab
niemanden
sonst,
schwor
sie.
Then
I
found
out
she
never
cared
Dann
fand
ich
heraus,
dass
es
ihr
nie
ernst
war.
And
she
stopped
asking
what
to
wear
Und
sie
hörte
auf
zu
fragen,
was
sie
anziehen
soll.
Never
by
yourself
it's
someone
there
Du
bist
nie
allein,
es
ist
immer
jemand
da.
Storytime,
I
made
a
boy
fall
in
love
with
me
Geschichtenzeit,
ich
brachte
einen
Jungen
dazu,
sich
in
mich
zu
verlieben,
Knowing
I
didn't
want
him
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
ihn
nicht
wollte.
Instead
of
ignoring
the
signs
he
got
Anstatt
die
Zeichen,
die
er
bekam,
zu
ignorieren,
He
continued
to
love
me,
despite
having
liebte
er
mich
weiter,
trotz
der
Bad
thoughts
that
I
never
loved
him
schlimmen
Gedanken,
dass
ich
ihn
nie
liebte.
I
slowly
started
pushing
him
away
Ich
begann
langsam,
ihn
wegzustoßen,
Even
thought
about
cheating
on
him
dachte
sogar
daran,
ihn
zu
betrügen.
Eventually
I
broke
up
with
him
Schließlich
trennte
ich
mich
von
ihm
And
wrote
a
big
essay
on
how
we
should
take
a
break
und
schrieb
einen
langen
Aufsatz
darüber,
warum
wir
eine
Pause
machen
sollten.
And
I
always
wanted
your
love
Und
ich
wollte
immer
deine
Liebe.
I
gotta
keep
you
behind
cause
you
can't
keep
up
Ich
muss
dich
zurücklassen,
weil
du
nicht
mithalten
kannst.
You
got
me
mixing
red
and
blue
Du
bringst
mich
dazu,
Rot
und
Blau
zu
mischen.
Don't
know
whats
in
my
cup
Weiß
nicht,
was
in
meinem
Becher
ist.
I
only
turn
to
the
drugs
cause
thats
what'll
numb
Ich
wende
mich
nur
den
Drogen
zu,
weil
sie
mich
betäuben.
I
love
you
never
aged
well
Dein
"Ich
liebe
dich"
ist
nie
gut
gealtert.
I
knew
you
never
cared
Ich
wusste,
dass
es
dir
nie
ernst
war.
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen.
You
should
be
right
here
Du
solltest
hier
sein.
Must
be
the
karma
always
feared
Muss
das
Karma
sein,
das
ich
immer
fürchtete.
Can't
go
to
love,
i'm
too
scared
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
ich
habe
zu
viel
Angst.
If
you
come
back
then
I
won't
care
Wenn
du
zurückkommst,
wird
es
mir
egal
sein.
Don't
even
come
stay
right
there
Komm
gar
nicht
erst,
bleib
genau
da.
No
she
don't
shave
grizzly
bear
Nein,
sie
rasiert
sich
nicht,
Grizzlybär.
I'm
stressing
pulling
out
my
hair
Ich
stresse
mich
und
raufe
mir
die
Haare.
When
she
start
crying
I
just
stare
Wenn
sie
anfängt
zu
weinen,
starre
ich
nur.
I
was
the
best
she
can't
compare
Ich
war
der
Beste,
sie
kann
sich
nicht
vergleichen.
It
was
nobody
else
she'd
swear
Es
gab
niemanden
sonst,
schwor
sie.
Then
I
found
out
she
never
cared
Dann
fand
ich
heraus,
dass
es
ihr
nie
ernst
war.
And
she
stopped
asking
what
to
wear
Und
sie
hörte
auf
zu
fragen,
was
sie
anziehen
soll.
Never
by
yourself
it's
someone
there
Du
bist
nie
allein,
es
ist
immer
jemand
da.
I
then
got
a
new
boyfriend
Ich
habe
dann
einen
neuen
Freund
bekommen.
He's
truly
the
dumbest
boy
i've
ever
gotten
with
Er
ist
wirklich
der
dümmste
Junge,
mit
dem
ich
je
zusammen
war.
Moral
of
the
story
focus
on
yourself
Moral
von
der
Geschichte:
Konzentriere
dich
auf
dich
selbst.
Everyone
is
a
hoe
nowadays
Heutzutage
ist
jeder
eine
Schlampe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.