Detroit - Blue Season - перевод текста песни на немецкий

Blue Season - Detroitперевод на немецкий




Blue Season
Blaue Saison
Yeah, holla
Yeah, hör zu
We come from humble beginnings and
Wir kommen aus bescheidenen Anfängen und
Who could have guessed it when
Wer hätte das ahnen können, als
You sit and doubt it and things ain't all that bright
Du dasitzt und zweifelst und die Dinge nicht allzu rosig sind
But we made it through the night, oh
Aber wir haben die Nacht überstanden, oh
It's like a game of truth or dare
Es ist wie ein Spiel Wahrheit oder Pflicht
If you can make it here you'll make it anywhere
Wenn du es hier schaffst, schaffst du es überall
That's what we've been told
Das hat man uns erzählt
But the story's getting old
Aber die Geschichte wird alt
Together we faced the cold outside
Zusammen haben wir der Kälte draußen getrotzt
No one can say we didn't try
Niemand kann sagen, wir hätten es nicht versucht
And I will never give you up or let you go
Und ich werde dich niemals aufgeben oder gehen lassen
Together we faced our final fears
Zusammen stellten wir uns unseren letzten Ängsten
Remember the moments that we shared
Erinnere dich an die Momente, die wir teilten
That's why I'll never give you up or let you go
Deshalb werde ich dich niemals aufgeben oder gehen lassen
We'll be ready when the curtain might fall
Wir werden bereit sein, wenn der Vorhang fallen könnte
Feel my heart beating when the crowd calls
Fühle mein Herz schlagen, wenn die Menge ruft
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
'Cuz I'm living out the script of my life
Denn ich lebe das Drehbuch meines Lebens
'Cuz we all got a part we must play
Denn wir alle haben eine Rolle zu spielen
And I've done it but I've done it my way
Und ich hab's getan, aber ich hab's auf meine Art getan
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
Oh in the script of my life
Oh, im Drehbuch meines Lebens
We started out many years ago no one will ever know
Wir fingen vor vielen Jahren an, niemand wird je erfahren
How far we've really come since we walked away
Wie weit wir wirklich gekommen sind, seit wir weggingen
With no more words to say, hey
Ohne weitere Worte zu sagen, hey
And we made a lot of sacrifice undid a lot of ties
Und wir haben viele Opfer gebracht, viele Bande gelöst
We fought a lot of fights to get where we are now
Wir haben viele Kämpfe gekämpft, um dorthin zu gelangen, wo wir jetzt sind
Just don't ask me how
Frag mich nur nicht, wie
Together we faced the cold outside
Zusammen haben wir der Kälte draußen getrotzt
No one can say we didn't try
Niemand kann sagen, wir hätten es nicht versucht
And I will never give you up or let you go
Und ich werde dich niemals aufgeben oder gehen lassen
Together we faced our final fears
Zusammen stellten wir uns unseren letzten Ängsten
Remember the moments that we shared
Erinnere dich an die Momente, die wir teilten
That's why I'll never give you up or let you go
Deshalb werde ich dich niemals aufgeben oder gehen lassen
We'll be ready when the curtain might fall
Wir werden bereit sein, wenn der Vorhang fallen könnte
Feel my heart beating when the crowd calls
Fühle mein Herz schlagen, wenn die Menge ruft
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
'Cuz I'm living out the script of my life
Denn ich lebe das Drehbuch meines Lebens
'Cuz we all got a part we must play
Denn wir alle haben eine Rolle zu spielen
And I've done it but I've done it my way
Und ich hab's getan, aber ich hab's auf meine Art getan
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
Oh, in the script of my life
Oh, im Drehbuch meines Lebens
We'll be ready when the curtain might fall
Wir werden bereit sein, wenn der Vorhang fallen könnte
Feel my heart beating when the crowd calls
Fühle mein Herz schlagen, wenn die Menge ruft
Gotta read between the lines
Muss zwischen den Zeilen lesen
In the script of my life
Im Drehbuch meines Lebens
We all got a part to play
Wir alle haben eine Rolle zu spielen
I've done it but I've done it my way
Ich hab's getan, aber ich hab's auf meine Art getan
Gotta read between the lines
Muss zwischen den Zeilen lesen
In the script of my life
Im Drehbuch meines Lebens
Script of my life
Drehbuch meines Lebens
We'll be ready when the curtain might fall
Wir werden bereit sein, wenn der Vorhang fallen könnte
Feel my heart beating when the crowd calls
Fühle mein Herz schlagen, wenn die Menge ruft
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
'Cuz I'm living out the script of my life
Denn ich lebe das Drehbuch meines Lebens
'Cuz we all got a part we must play
Denn wir alle haben eine Rolle zu spielen
And I've done it but I've done it my way
Und ich hab's getan, aber ich hab's auf meine Art getan
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
Oh, common put your hands up
Oh, kommt schon, Hände hoch
We'll be ready when the curtain might fall
Wir werden bereit sein, wenn der Vorhang fallen könnte
Feel my heart beating when the crowd calls
Fühle mein Herz schlagen, wenn die Menge ruft
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
'Cuz I'm living out the script of my life
Denn ich lebe das Drehbuch meines Lebens
'Cuz we all got a part we must play
Denn wir alle haben eine Rolle zu spielen
And I've done it but I've done it my way
Und ich hab's getan, aber ich hab's auf meine Art getan
I gotta read between the lines
Ich muss zwischen den Zeilen lesen
Oh, in the script of my life
Oh, im Drehbuch meines Lebens
My life, my life
Mein Leben, mein Leben





Авторы: roland wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.