Текст и перевод песни Detsl aka Le Truk feat. Смоки Мо - Лёд
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай.
Hit
my
ice,
but
don't
freeze.
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай,
Hit
my
ice,
but
don't
freeze,
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Долби
мой
лед,
но
не
замерзай,
Hit
my
ice,
but
don't
freeze,
Под
ногами
грязь,
над
головою
бирюза.
Mud
under
your
feet,
turquoise
above
your
head.
По
бетонным
джунглям
нарезаю,
как
Тарзан.
I
cut
through
the
concrete
jungle
like
Tarzan.
Каменный
замок
в
обители
зла,
пристанище
партизан.
A
stone
castle
in
the
abode
of
evil,
a
haven
for
partisans.
Долби
мой
лёд,
не
жди,
когда
растает.
Hit
my
ice,
don't
wait
for
it
to
melt.
Найди
что-то
свое
в
этом
цельном
кристалле.
Find
something
of
your
own
in
this
whole
crystal.
Я
за
текстами
на
дно
- это
текст
дайвинг.
I
dive
to
the
bottom
for
lyrics
- this
is
text
diving.
Классика
в
новом
обвесе
- это
рестайлинг.
Classics
in
a
new
guise
- this
is
restyling.
Пол
жизни
в
пути,
пол
жизни
в
ссорах
и
пробках,
проведем
мы.
We'll
spend
half
our
lives
on
the
road,
half
our
lives
in
arguments
and
traffic
jams.
Пол
жизни
на
"алко"
и
"скорых",
проведем
мы.
We'll
spend
half
our
lives
on
"booze"
and
"ambulances".
Пол
жизни
за
катафалком
и
скорой,
Half
our
lives
behind
a
hearse
and
an
ambulance,
Пол
жизни
от
той
жизни,
что
считаем
стремной.
Half
our
lives
away
from
the
life
we
consider
lame.
Долби
мой
лёд,
размельчи
в
снег,
Hit
my
ice,
crush
it
into
snow,
Но
не
в
одного
- подогрей
их
всех.
But
not
alone
- heat
them
all
up.
Райончик
bad,
даю
расклад
району
в
самый
цвет,
Bad
neighborhood,
I
give
the
neighborhood
the
lowdown
in
full
color,
Сам
рисую
свою
жизнь,
Walt
Disney.
I
draw
my
own
life,
Walt
Disney.
Заморозка
от
позвонка
до
позвонка,
Frozen
from
vertebra
to
vertebra,
По
трассе
на
закат,
мы
из
"Газа"
за
МКАД,
On
the
highway
towards
the
sunset,
we're
from
"Gaza"
beyond
the
MKAD,
Мой
rap
(Raap!)
- это
все,
что
я
с
собою
взял.
My
rap
(Raap!)
is
all
I
took
with
me.
(На
всех
взял...)
Два
микрофона
и
битком
набитый
зал.
(Took
on
everyone...)
Two
microphones
and
a
packed
hall.
Ау
приём,
аллё-моллё,
долби
мой
лёд,
Hello,
reception,
hello-molly,
hit
my
ice,
И
полыхни
как
мотылёк,
обожгись
холодным
огнём.
And
ignite
like
a
moth,
get
burned
by
the
cold
fire.
Релиз,
как
лёд,
- размельчён
на
диски.
The
release,
like
ice,
is
crushed
into
discs.
Раздули
пятнадцать
дорог
на
пару
с
близким.
We
blew
up
fifteen
roads
together
with
a
close
one.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай.
Hit
my
ice,
but
don't
freeze.
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай,
Hit
my
ice,
but
don't
freeze,
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Наш
план
прост
- вся
сила
в
одном
кулаке.
Our
plan
is
simple
- all
the
power
in
one
fist.
Кого-то
холодит
даже
с
печкой
в
рычащем
Крузаке.
Some
people
feel
cold
even
with
the
heater
on
in
a
roaring
Land
Cruiser.
Долби
мой
лёд
и
кинь
пару
кусков
в
стакан,
Hit
my
ice
and
throw
a
couple
of
pieces
in
a
glass,
Подними
за
наш
план,
резко
кидаю
в
микро.
Raise
a
toast
to
our
plan,
I
sharply
throw
it
into
the
mic.
Искры
летят
- это
мой
содока.
Sparks
fly
- this
is
my
sodoku.
Целый
муравейник
на
коже,
мой
чистоган.
A
whole
anthill
on
the
skin,
my
pure
gain.
Холод
их
сердец
вдохновляет
The
coldness
of
their
hearts
inspires
Прикасаясь
к
вискам.
Я
на
волне,
Touching
my
temples.
I'm
on
a
wave,
Будто
под
кедами
не
асфальт,
а
доска.
As
if
under
my
sneakers
is
not
asphalt,
but
a
board.
Растиражированный
и
опасный,
как
эбола;
Widespread
and
dangerous,
like
Ebola;
Hoody
Ralf
Livshiz
Polo
- лысый
череп
скрыт
под
капюшоном.
Hoody
Ralf
Livshiz
Polo
- bald
skull
hidden
under
the
hood.
Пишу
и
перемещаюсь
из
города
в
город
-
I
write
and
move
from
city
to
city
-
Питерский
Марко
Поло.
Два
- два
нуля
- два.
Petersburg's
Marco
Polo.
Two
- two
zero
- two.
К*эк
помог
на
старте
- нет
волшебства,
Coke
helped
at
the
start
- there's
no
magic,
Поэтому
выложусь
на
каждом
мегабайте.
So
I'll
give
it
my
all
on
every
megabyte.
Дикий
Юг,
безумный
Север
- гремучая
смесь,
Wild
South,
crazy
North
- an
explosive
mixture,
Никто
из
этих
МС
не
сможет
взять
и
заменить
меня
здесь.
None
of
these
MCs
can
just
take
and
replace
me
here.
В
аду
жару,
и
все
ублюдки
там
сильно
потеют!
It's
hot
in
hell,
and
all
the
bastards
there
sweat
a
lot!
В
аду
жара
и
рай
ледяной
по
идее.
Hell
is
hot
and
heaven
is
icy,
in
theory.
Подобно
Святому
Кресту
с
близким
пересекаемся
на
теме,
Like
the
Holy
Cross,
we
intersect
with
a
close
one
on
the
topic,
Хочешь
мой
лёд,
детка?
- "Оденься
теплее!"
You
want
my
ice,
baby?
- "Dress
warmer!"
Эй,
йоу!
Эти
строки
словно
последние
дни
Помпеи.
Hey,
yo!
These
lines
are
like
the
last
days
of
Pompeii.
Флоу
- холодной
Везувий,
уничтожая
стелит.
Flow
- cold
Vesuvius,
destroying
as
it
lays
down.
Завистники
катят
дерьмо,
не
краснея,
тогда
пусть
Envious
people
roll
shit,
not
blushing,
then
let
Наша
глыба
раздавит
их
как
жуков
скарабеев.
Our
block
crush
them
like
scarab
beetles.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай.
Hit
my
ice,
but
don't
freeze.
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай,
Hit
my
ice,
but
don't
freeze,
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
[Скриптонит]:
[Skriptonit]:
Долби
мой
шоп[1],
но
передавай.
Hit
my
shop[1],
but
pass
it
on.
Не
жадничай
- раздай
его
всем,
как
Wi-Fi!
Don't
be
greedy
- share
it
with
everyone,
like
Wi-Fi!
Я
вытру
пот
и
дальше
взрывать!
I'll
wipe
the
sweat
and
keep
blowing
up!
Лови
мой
снег,
дели
и
вдыхай.
Давай
же!
Catch
my
snow,
share
it
and
breathe
it
in.
Come
on!
Следуй
за
моим
голосом
в
P(Пи),
мой
Павло
-
Follow
my
voice
in
P(Pi),
my
Pavlo
-
По
температуре,
как
Сибирь.
By
temperature,
like
Siberia.
Я
тут
давно
отморозил
сердце
и
мозги
-
I
froze
my
heart
and
brains
here
a
long
time
ago
-
Любой
мой
брат
может
это
подтвердить!
Any
of
my
brothers
can
confirm
this!
Теперь
я
представляю
GAZ,
и
представляю
JILLZ.
Now
I
represent
GAZ,
and
I
represent
JILLZ.
От
синей
краски
в
коже,
до
цепи
и
до
джинсы.
From
the
blue
paint
on
the
skin,
to
the
chain
and
to
the
jeans.
Со
мной
кошки
помоложе
и
со
мной
рядом
отцы.
With
me
are
younger
cats
and
with
me
are
fathers
nearby.
Я
просто
кричу:
"О
Боже,
мы
можем
делать
мечты!"
I
just
shout:
"Oh
God,
we
can
make
dreams!"
- Да,
мы
с
холодом
на
"Ты!"
- Yes,
we
are
on
"You"
terms
with
the
cold!
Долби
мой
лед
чем
хочешь,
но
долби.
Hit
my
ice
with
whatever
you
want,
but
hit
it.
Замерзнешь
с
ног
до
мочек
по
любви.
You'll
freeze
from
head
to
toe
for
love.
Ты
муха
- это
ледяная
паутина,
You're
a
fly
- this
is
an
icy
web,
Ты
уже
не
соскочишь.
На,
глотни;
да
до
дна
уже.
You
won't
get
away.
Here,
take
a
sip;
right
down
to
the
bottom.
Пей,
чтобы
не
замерзнуть
под
лавиной.
Drink
so
you
don't
freeze
under
an
avalanche.
Есть
копер,
чтоб
согреться
половиной
-
There's
a
digger
to
warm
up
with
half
-
Чей
нюх
сделал
любую
падлу
видной!
Whose
sense
of
smell
made
any
bastard
visible!
Айсберги
вокруг.
Да,
зови
их
моей
Маловитой.
Icebergs
all
around.
Yeah,
call
them
my
Malovita.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай.
Hit
my
ice,
but
don't
freeze.
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Долби
мой
лёд,
но
не
замерзай.
Hit
my
ice,
but
don't
freeze.
Сколько
не
завязывай
- не
завязать.
No
matter
how
much
you
try
to
quit,
you
can't.
Это
намерзает
на
твоих
мозгах.
It
freezes
onto
your
brain.
Вечная
мерзлота
на
жестких
минусах.
Permafrost
on
hard
beats.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.