Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vậy
thôi
người
đừng
nói
nữa
cũng
chỉ
khiến
mình
thêm
sầu
Also
sag
nichts
mehr,
es
macht
uns
nur
noch
trauriger
Kỉ
niệm
này
càng
chôn
dấu
thì
ta
lại
ko
thể
quên
nhau
Je
mehr
wir
diese
Erinnerung
vergraben,
desto
weniger
können
wir
einander
vergessen
Có
lẽ
người
thay
đổi
người
gian
dối
người
u
tối
Vielleicht
hast
du
dich
verändert,
bist
unehrlich,
bist
düster
Đôi
môi
ấy
trao
ai
nụ
hôn
mất
rồi
Diese
Lippen
haben
jemand
anderem
den
Kuss
gegeben
I
dont
believe
Ich
glaube
es
nicht
Cô
ta
ko
cần
thiết
mà
Sie
braucht
es
nicht
Bao
chàng
trai
xung
quanh
này
thêm
cả
anh
thì
em
cần
biết
là
So
viele
Jungs
um
sie
herum,
mich
eingeschlossen,
du
musst
wissen
Một
người
nói
một
người
nghe
một
người
thẫn
thờ
Einer
redet,
einer
hört
zu,
einer
ist
benommen
Một
người
biết
một
người
thương
một
người
vẫn
chờ
Einer
weiß,
einer
liebt,
einer
wartet
noch
Anh
không
biết
Ich
weiß
nicht
Cuộc
sống
em
thế
nào
Wie
dein
Leben
ist
Ngoài
kia
bao
nhiêu
là
khó
khăn
nếu
mà
ko
có
anh
em
xoay
sở
ra
sao
Da
draußen
gibt
es
so
viele
Schwierigkeiten,
wie
kommst
du
ohne
mich
zurecht?
Bỏi
vì
em
từng
nói
em
bất
tài
vô
dụng
mà
Weil
du
sagtest,
du
seist
untalentiert
und
nutzlos
Ko
thể
tạo
hạnh
phúc
cho
chúng
cho
ta
Kannst
kein
Glück
für
uns
beide
schaffen
Nên
cơ
duyên
anh
chẳng
thể
níu
giữ
Deshalb
kann
ich
unser
Schicksal
nicht
festhalten
Xin
em
hãy
tránh
xa
Bitte
geh
mir
aus
dem
Weg
Lời
nói
anh
ko
nhận
ra
bao
ngày
qua
chỉ
là
hư
ảo
Ich
erkenne
deine
Worte
nicht
wieder,
all
die
Tage
waren
nur
eine
Illusion
Giờ
chẳng
biết
em
đang
ngủ
chưa
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schon
schläfst
Hay
còn
đang
bận
thức
thao
vì
anh
Oder
bist
du
noch
wach
und
denkst
an
mich?
Thức
thao
vì
anh
Wach
und
denkst
an
mich
Đừng
gọi
cho
anh
nữa
Ruf
mich
nicht
mehr
an
Thuê
bao
đang
bận
rồi
Der
Anschluss
ist
besetzt
Khóc
lóc
như
cơm
bữa
Du
weinst
ständig
Ừ
anh
biết
nó
là
thằng
tồi
tệ
thôi
Ja,
ich
weiß,
er
ist
ein
schlechter
Mensch
Em
mặc
kệ
đi
và
bước
tiếp
em
ơi
Ignoriere
ihn
und
geh
weiter,
mein
Schatz
Như
những
gì
mà
em
từng
làm
em
ơi
So
wie
du
es
immer
getan
hast,
mein
Schatz
Quả
báo
này
em
nhận
thì
cũng
đáng
rồi
Dieses
Karma
hast
du
verdient
Và
xin
đừng
bao
giờ
nhắc
đến
tên
tôi
Und
bitte
erwähne
meinen
Namen
nie
wieder
Vì
ngày
hôm
đó
ai
đã
vén
mái
tóc
của
em
Denn
wer
hat
dir
an
jenem
Tag
die
Haare
gestreichelt?
Em
đã
từng
giả
nhân
giả
nghĩa
giờ
thì
giả
khóc
thử
xem
Du
hast
dich
verstellt,
jetzt
versuch
mal
zu
weinen
Người
ta
nói
rằng
em
phản
bội
Die
Leute
sagen,
du
hast
mich
betrogen
Tôi
đã
cố
gắng
không
tin
Ich
habe
versucht,
es
nicht
zu
glauben
Rằng
em
lợi
dụng
Dass
du
mich
ausgenutzt
hast
Tôi
cũng
đãcố
gắng
không
tin
Ich
habe
auch
versucht,
es
nicht
zu
glauben
Để
đổi
lại
những
gì
em
nói
đi
Was
bekomme
ich
im
Gegenzug
für
deine
Worte?
Hay
là
một
cuộc
tình
ảo
tưởng
như
trong
phim
Oder
eine
illusorische
Liebe
wie
im
Film
Biết
em
chẳng
còn
lại
gì
đâu
Ich
weiß,
dass
du
nichts
mehr
hast
Đừng
nhắn
tin
ngó
ngang
quan
tâm
về
nhau
Schreib
mir
keine
Nachrichten,
kümmere
dich
nicht
mehr
um
mich
Quên
đi
quên
đi
Vergiss
es,
vergiss
es
Em
mau
quên
đi
Vergiss
es
schnell
Đừng
nói
nữa
anh
ko
cần
Sag
nichts
mehr,
ich
brauche
es
nicht
Anh
ko
cần
Ich
brauche
es
nicht
Biết
em
chẳng
còn
lại
gì
đâu
Ich
weiß,
dass
du
nichts
mehr
hast
Ngày
bão
giông
nắng
mưa
tương
lai
về
sau
In
stürmischen
und
sonnigen
Tagen,
in
der
Zukunft
Quên
đi
quên
đi
Vergiss
es,
vergiss
es
Em
mau
quên
đi
Vergiss
es
schnell
Đừng
như
thế
Sei
nicht
so
Đừng
như
thế
Sei
nicht
so
Đừng
như
thế
Sei
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trieu Quoc Bui, Tien Dat Dao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.