Текст и перевод песни Deuspi - Simplement
J'ai
perdu
mon
temps
comme
beaucoup
sur
des
questions
existentielles
I've
wasted
my
time
like
many
on
existential
questions
Mais
aujourd'hui
je
me
lève
différent
But
today
I'm
waking
up
different
Quand
est-ce
que
qu'on
arrêtera
de
passer
à
côté
de
l'essentiel
When
will
we
stop
missing
out
on
what's
essential
Et
qu'on
osera
vivre
pour
ce
qu'on
veut
vraiment
And
dare
to
live
for
what
we
truly
want
Je
vois
des
plans
A
je
vois
des
plans
B
I
see
plan
A,
I
see
plan
B
Mais
au
final
ça
ne
fait
que
planter
But
in
the
end
it
only
fails
Car
on
ne
fait
rien,
on
ne
fait
que
penser
Because
we
don't
do
anything,
we
just
think
On
s'affiche
sur
FB
mais
on
est
Planqué
We
show
off
on
FB
but
we're
hidden
Tu
seras
coupable
parce
que
tu
souris
You'll
be
guilty
because
you're
smiling
Ton
bonheur
met
les
autres
face
à
leurs
soucis
Your
happiness
confronts
others
with
their
worries
Ils
te
diront
que
t'es
seul
car
tu
l'as
voulu
They'll
tell
you
that
you're
alone
because
you
wanted
it
Pendant
qu'ils
ne
changent
pas
d'avis
toi
t'évolues
While
they
don't
change
their
mind,
you
evolve
Mais
Aujourd'hui
je
les
oublie,
But
today
I
forget
about
them,
Je
veux
juste
profiter
de
ma
vie
simplement
I
just
want
to
enjoy
my
life
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Combien
de
fois
on
m'a
dit
de
lâcher
l'affaire
How
many
times
have
I
been
told
to
give
up
Mais
surtout,
combien
de
fois
j'ai
écouté
ces
conneries
But
above
all,
how
many
times
have
I
listened
to
this
nonsense
Regarde
ces
barrières
que
l'on
se
met
seul,
ces
zones
d'ombre
dans
lesquelles
on
s'enferme
Look
at
these
barriers
we
put
on
ourselves,
these
dark
areas
we
lock
ourselves
into
Sans
comprendre
qu'au
final
tu
es
ton
propre
ennemi
Without
understanding
that
in
the
end,
you're
your
own
enemy
Aime
sincèrement
la
vie
te
le
rendra
Love
sincerely,
and
life
will
return
it
to
you
Oublie
pas
qu'il
faut
mériter
ce
que
tu
prendras
Don't
forget
that
you
have
to
earn
what
you
take
Trouve
une
copine
mais
n'oublie
pas
Find
a
girlfriend,
but
don't
forget
Qu'il
n'y
a
pas
de
copie
de
couple
de
cinéma
That
there's
no
such
thing
as
a
movie-perfect
match
Car
l'amour
ce
n'est
jamais
parfait
Because
love
is
never
perfect
Qu'évidemment
tu
changerais
si
c'était
à
refaire
You
would
obviously
change
things
if
you
could
do
it
again
Mais
si
ça
ne
va
pas
dis-toi
qu'il
y
a
pire
But
if
things
aren't
going
well,
tell
yourself
that
there
are
worse
things
Et
fallait
au
moins
un
son
pour
te
le
dire
And
it
took
a
song
to
tell
you
that
Donc
je
respire
et
je
les
oublie,
je
veux
juste
profiter
de
ma
vie,
simplement
So
I
breathe
and
I
forget
about
them,
I
just
want
to
enjoy
my
life,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Profiter
de
la
vie
simplement
Enjoy
life
simply
Simplement,
simplement
Simply,
simply
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kadkrizz, mantra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.