Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aatha Nee - Language:Tamil; Film:Pandi;Film Artiest:Ragava Lawrence, Sneha, Namitha
Aatha Nee - Sprache: Tamil; Film: Pandi; Filmkünstler: Ragava Lawrence, Sneha, Namitha
Aathaa
nee
illaina
Mutter,
wenn
du
nicht
da
bist,
Aadharikka
yaar
irukkaa
wer
wird
mich
unterstützen?
Pudhu
seela
vaangi
Ich
habe
einen
neuen
Sari
gekauft
Vandhen
unna
podhacha
und
kam,
um
die
Stelle
zu
sehen,
Idam
paarpadharkkaa
wo
du
begraben
wurdest.
Eththanai
piravi
ini
Wie
viele
Leben
noch,
Un
mugathil
naan
mulikka
um
dein
Gesicht
zu
sehen?
Enga
poi
theduvannamma
Wo
soll
ich
dich
suchen,
Mutter?
Pattakadana
naan
adaikka
Um
meine
Schulden
zu
begleichen.
Naan
kanda
kanavula
In
meinem
Traum
Nandhavanam
erinjadhu
brannte
der
Nandhavanam-Garten.
Andha
vanam
nee
endru
Dass
dieser
Garten
du
bist,
Appurama
therinjadhu
habe
ich
erst
später
erfahren.
Naan
kanda
kanavula
In
meinem
Traum
Nandhavanam
erinjadhu
brannte
der
Nandhavanam-Garten.
Andha
vanam
nee
endru
Dass
dieser
Garten
du
bist,
Appurama
therinjadhu
habe
ich
erst
später
erfahren.
Kashta
patta
kaalathilum
Selbst
in
schweren
Zeiten
Kala
kalanu
siricha
hast
du
immer
gelacht.
Kandaangi
selayila
Mit
deinem
Kandaangi-Sari
En
kanneera
thodacha
hast
du
meine
Tränen
getrocknet.
Aathaa
nee
illaina
Mutter,
wenn
du
nicht
da
bist,
Aadharikka
yaar
irukkaa
wer
wird
mich
unterstützen?
Pudhu
seela
vaangi
Ich
habe
einen
neuen
Sari
gekauft
Vandhen
unna
podhacha
und
kam,
um
die
Stelle
zu
sehen,
Idam
paarpadharkkaa
wo
du
begraben
wurdest.
Eththanai
piravi
ini
Wie
viele
Leben
noch,
Un
mugathil
naan
mulikka
um
dein
Gesicht
zu
sehen?
Enga
poi
theduvannamma
Wo
soll
ich
dich
suchen,
Mutter?
Pattakadana
naan
adaikka
Um
meine
Schulden
zu
begleichen.
Kadaisi
moochu
Deinen
letzten
Atemzug,
Nikkurappa
enna
thaayi
was
hast
du
da
gedacht,
Mutter?
Kalangiduvaan
Dein
Sohn,
sogar
deinen
Tod
Pillaiyinnu
saava
hast
du
verborgen.
Kadaisi
moochu
Deinen
letzten
Atemzug,
Nikkurappa
enna
thaayi
was
hast
du
da
gedacht,
Mutter?
Kalangiduvaan
Dein
Sohn,
sogar
deinen
Tod
Pillaiyinnu
saava
hast
du
Thiruneera
poosinakkai
Die
Hand,
die
heilige
Asche
auftrug,
Thiruveeraa
aanadho
wurde
sie
zu
Thiruveera?
Thiruneera
poosinakkai
Die
Hand,
die
heilige
Asche
auftrug,
Thiruveeraa
aanadho
wurde
sie
zu
Thiruveera?
Thirumbi
vandhu
Als
ich
zurückkam,
Paakkurappo
dheivam
um
zu
sehen,
wo
ist
die
Gottheit
Engu
ponadho.
hingegangen?
Enna
pola
paavi
yaarum
So
ein
Sünder
wie
ich
Inga
vandhum
porakkala
wurde
hier
noch
nie
geboren.
Enna
pola
paavi
yaarum
So
ein
Sünder
wie
ich
Inga
vandhum
porakkala
wurde
hier
noch
nie
geboren.
Kolli
vaikkum
kudupinaiyum
Das
Glück,
dich
einzuäschern,
Enaku
ingae
kedaikkala
habe
ich
hier
nicht
bekommen.
En
kannathila
vilundha
Die
Tränen,
die
auf
meine
Wange
fielen,
Kanneer
kadavul
mela
sollen
auf
Gott
fallen.
Vilattum
Lass
sie
fallen.
En
kannathila
vilundha
Die
Tränen,
die
auf
meine
Wange
fielen,
Kanneer
kadavul
mela
sollen
auf
Gott
fallen.
Vilattum
Lass
sie
fallen.
Ammaa
illaa
kadavul
appo
Ein
Gott
ohne
Mutter
soll
dann
Ammaanu
thaan
azhattum
"Mutter"
rufen
und
weinen.
En
kannathila
vilundha
Die
Tränen,
die
auf
meine
Wange
fielen,
Kanneer
kadavul
mela
sollen
auf
Gott
fallen.
Vilattum
Lass
sie
fallen.
Kannathila
vilundha
Die
Tränen,
die
auf
meine
Wange
fielen,
Kanneer
kadavul
mela
sollen
auf
Gott
fallen,
Vilattum
Lass
sie
fallen.
Ammaa
illaa
kadavul
appo
Ein
Gott
ohne
Mutter
soll
dann
Ammaanu
thaan
azhattum
"Mutter"
rufen
und
weinen.
Ammaa
illaa
kadavul
appo
Ein
Gott
ohne
Mutter
soll
dann
Ammaanu
thaan
azhattum
"Mutter"
rufen
und
weinen.
En
kannathila
vilundha
Die
Tränen,
die
auf
meine
Wange
fielen,
Kanneer
kadavul
mela
sollen
auf
Gott
fallen.
Vilattum
Lass
sie
fallen.
Ammaa
illaa
kadavul
appo
Ein
Gott
ohne
Mutter
soll
dann
Ammaanu
thaan
azhattum
"Mutter"
rufen
und
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pandi
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.