Deva feat. Hariharan - Poosu Manjal (Male) - перевод текста песни на немецкий

Poosu Manjal (Male) - Hariharan , devA перевод на немецкий




Poosu Manjal (Male)
Trage Safran (Männlich)
பூசு மஞ்சள் பூசு மஞ்சள் பூசிய பூவொன்று
Trage Safran, trage Safran, eine Blume, die Safran trug
பூமியோடு போன பின்னும் பூத்தது ஏன் இங்கு
Warum blühte sie hier, nachdem sie mit der Erde ging
என் கண்கள் பொய் சொல்லுமா
Lügen meine Augen?
வேர் இல்லாமல் பூ பூக்குமா
Blüht eine Blume ohne Wurzeln?
கண்ணோடு ஆனந்தமா
Ist es Freude mit den Augen?
என் நெஞ்சோடு பூகம்பமா
Ist es ein Erdbeben mit meinem Herzen?
பிம்பமா உன் போலே பிம்பமா
Ein Spiegelbild wie du? Oh oh
நம்புமா என் உள்ளம் நம்புமா
Wird mein Herz glauben? Wird es glauben?
பூசு மஞ்சள் பூசு மஞ்சள் பூசிய பூவொன்று
Trage Safran, trage Safran, eine Blume, die Safran trug
பூமியோடு போன பின்னும் பூத்தது ஏன் இங்கு
Warum blühte sie hier, nachdem sie mit der Erde ging
உயிர் நீங்கி போனவளே
Du, die mein Leben nahm
என் உயிர் வாங்கி போனவளே
Du, die meine Seele raubte
என் உயிர் போன தேகம் மட்டும்
Nur mein lebloser Körper
நடமாடுதே பாரம்மா
Geht noch umher, siehst du nicht?
என் வாழ்வே பாரமா
Ist mein Leben eine Last?
நீ தந்த காயங்கள் நெஞ்சோடு ஆறுமுன்னே
Die Wunden, die du gabst, heilen nicht im Herzen
அழகான வாளொன்று அதை கீறுதே
Ein schönes Schwert ritzt sie auf
தாங்குமா என் உள்ளம் தாங்குமா
Wird mein Herz es ertragen? Wird es?
உன் போன்ற புன்னகையால்
Wer trinkt mein Leben
என் வாழ்வை குடிப்பவள் யார்
Mit einem Lächeln wie deinem?
உன் போன்ற பார்வையினால்
Wer verbrennt meine Augen
என் கண்ணை எரிப்பவள் யார்
Mit einem Blick wie deinem?
ஒரு தொடர்கதையே
Eine endlose Geschichte
இங்கு விடுகதையா
Oder ein Rätsel hier?
அந்த விடையின் எழுத்து எந்தன்
Die Buchstaben der Antwort
விதி வந்து மறைத்ததா
Verdeckt vom Schicksal?
பொங்குதே கண்ணீரும் பொங்குதே
Tränen steigen auf, oh oh
கண்களில் உன் பிம்பம் தங்குதே
Dein Bild bleibt in meinen Augen
பூசு மஞ்சள் பூசு மஞ்சள் பூசிய பூவொன்று
Trage Safran, trage Safran, eine Blume, die Safran trug
பூமியோடு போன பின்னும் பூத்தது ஏன் இங்கு
Warum blühte sie hier, nachdem sie mit der Erde ging
வடக்கே ஒரு அஸ்தமனம்
Im Norden ein Sonnenuntergang
தெற்கே ஒரு சந்ரோதயம்
Im Süden ein Sonnenaufgang
ஆகாயம் என்னோடு திசை மாறுதே
Der Himmel ändert mit mir die Richtung
உண்மையா நான் என்ன பொம்மையா
Bin ich echt oder eine Puppe?
ஒரு ஜென்மம் வாங்கி வந்து
Ein Leben nahm ich
இரு ஜென்மம் வாழுகிறேன்
Und lebe zwei Leben
இது என்ன கதை என்று விதி கேட்குதே
Das Schicksal fragt, was das soll
மாயமா என் கண்ணீர் மாறுமா
Ist es Magie? Ändern sich meine Tränen?
எங்கேயோ தொலைந்த விதை
Ein verirrter Samen
இங்கே வந்து பூத்ததென்ன
Blüht hier warum?
முல்லை பூ என்றிருந்தேன்
Ich dachte, ich sei Jasmin
முள்ளோடு பாய்ந்ததென்ன
Doch stach mich ein Dorn warum?
நான் ஓட நினைக்க
Wenn ich rennen will
நிழல் என்னை துரத்த
Jagt mein Schatten mich
உயிர் திகைக்கும் பயணம்
Eine Reise voller Schrecken
எந்த திருப்பத்தில் முடிவது
An welcher Biegung endet sie?
ஓய்ந்ததே என் கால்கள் ஓய்ந்ததே
Meine Füße ruhen, oh oh
தீர்ந்ததே கண்ணீரும் தீர்ந்ததே
Meine Tränen versiegen
பூசு மஞ்சள் பூசு மஞ்சள் பூசிய பூவொன்று
Trage Safran, trage Safran, eine Blume, die Safran trug
பூமியோடு போன பின்னும் பூத்தது ஏன் இங்கு
Warum blühte sie hier, nachdem sie mit der Erde ging
என் கண்கள் பொய் சொல்லுமா
Lügen meine Augen?
வேர் இல்லாமல் பூ பூக்குமா
Blüht eine Blume ohne Wurzeln?
கண்ணோடு ஆனந்தமா
Ist es Freude mit den Augen?
என் நெஞ்சோடு பூகம்பமா
Ist es ein Erdbeben mit meinem Herzen?
பிம்பமா உன் போலே பிம்பமா
Ein Spiegelbild wie du? Oh oh
நம்புமா என் உள்ளம் நம்புமா
Wird mein Herz glauben? Wird es glauben?





Авторы: Vairamuthu, Deva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.