Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
stand
so
close
to
me
Steh
mir
nicht
so
nah
Ya
better
hide
your
eyes
or
he
gonna
see
Versteck
besser
deine
Augen,
sonst
wird
er's
sehen
That
you
got
that
Swayze,
you
got
me
shook
Dass
du
diesen
Swayze
hast,
du
hast
mich
umgehauen
Should
have
known
better,
boy
I
wrote
the
book
Hätt's
besser
wissen
sollen,
Mann,
ich
hab
das
Buch
geschrieben
And
there
ain't
nothing
to
say
about
it
Und
es
gibt
nichts
dazu
zu
sagen
I
don't
know
what
to
do
without
it
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
es
tun
soll
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
(Here
I
am)
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
(Hier
bin
ich)
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Oh
yeah
no
I'm
talkin'
to
you
Oh
ja,
doch,
ich
spreche
mit
dir
Matter
factly
that's
exactly
what
I'm
supposed
to
do
Tatsächlich
ist
es
genau
das,
was
ich
tun
soll
You
got
a
man
and
I
know
it's
true
Du
hast
'nen
Mann,
und
ich
weiß,
das
stimmt
But
that
fool'll
never
find
out
how
I
did
it
to
you
Aber
dieser
Dummkopf
wird
nie
erfahren,
wie
ich
es
mit
dir
gemacht
habe
And
there
ain't
nothing
he
can
do
about
it
Und
es
gibt
nichts,
was
er
dagegen
tun
kann
And
no
he
don't
know
what
to
do
without
it
Und
nein,
er
weiß
nicht,
was
er
ohne
dich
tun
soll
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
(Here
I
am)
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
(Hier
bin
ich)
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
All
I
really
want
for
my
birthday
please
Alles,
was
ich
wirklich
zu
meinem
Geburtstag
will,
bitte
Is
a
little
bit
of
you,
let
me
get
a
bit
of
that
juice?
Ist
ein
kleines
bisschen
von
dir,
gibst
du
mir
was
von
dem
Saft
ab?
And
now
you're
begging
me
please
Und
jetzt
bettelst
du
mich
an,
bitte
All
I
really
want
for
my
birthday
please
Alles,
was
ich
wirklich
zu
meinem
Geburtstag
will,
bitte
Is
a
little
bit
of
your
juicy,
down
on
my
knees
Ist
ein
kleines
bisschen
von
deinem
Saft,
auf
meinen
Knien
And
now
you're
down
on
your
knees
Und
jetzt
bist
du
auf
deinen
Knien
You
got
a
hunger
only
I
can
feed
Du
hast
einen
Hunger,
den
nur
ich
stillen
kann
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
You
know,
you
ain't
supposed
to
be
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
tun
Goddamn,
why
you
talkin'
to
me
(Here
I
am)
Verdammt,
warum
sprichst
du
mit
mir
(Hier
bin
ich)
You
know,
you
ain't
supposed
to
Du
weißt,
das
solltest
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva Mahal, Aaron Livingston
Альбом
Goddamn
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.