Текст и перевод песни Deva Mahal - Dream
I
don't
dream
about
him
anymore
Он
мне
больше
не
снится.
You
don't
hold
me
like
you
did
before
Ты
больше
не
обнимаешь
меня,
как
раньше.
Think
it's
finally
time
to
close
the
door
Думаю,
наконец-то
пришло
время
закрыть
дверь.
To
my
heart
К
моему
сердцу
Two
feet
tall,
brown
eyes,
little
hands,
seemed
so
wise
Два
фута
ростом,
карие
глаза,
маленькие
ручки-все
казалось
таким
мудрым.
I
knew
he
was
you
plus
me,
from
his
head
down
to
his
feet
Я
знала,
что
он
- это
ты
плюс
я,
с
головы
до
ног.
But
we
never
met,
with
the
power
of
blood,
combined
Но
мы
никогда
не
встречались,
объединившись
с
силой
крови.
We
could
have
breathed
him
into
life
Мы
могли
бы
вдохнуть
в
него
жизнь.
But
you
were
busy
finding
yourself,
and
then
you
found
someone
else
Но
ты
была
занята
поисками
себя,
а
потом
нашла
кого-то
другого.
Someone
else
Кто-то
другой
I
don't
dream
about
him
anymore
Он
мне
больше
не
снится.
You
don't
hold
me
like
you
did
before
Ты
больше
не
обнимаешь
меня,
как
раньше.
Think
it's
finally
time
to
close
the
door
Думаю,
наконец-то
пришло
время
закрыть
дверь.
To
my
heart
К
моему
сердцу
Took
the
wind,
it
took
the
rain,
lightnin'
to
strike
me
once
again
Понадобился
ветер,
понадобился
дождь,
молния
ударила
меня
еще
раз.
To
let
go,
of
the
love,
the
laughs
and
the
grief
Отпустить
любовь,
смех
и
печаль.
To
tell
the
truth
from
the
make
believe
Чтобы
отличить
правду
от
притворства
Flesh
and
bone,
misery
clung
tight
Плоть
и
кости,
страдание
крепко
вцепились
друг
в
друга.
Had
to
hold
onto
the
light,
to
finally
take
me
from
the
darkness
Пришлось
держаться
за
свет,
чтобы,
наконец,
вытащить
меня
из
темноты.
It
was
so
hard
to
leave,
but
it
was
killing
me
Было
так
трудно
уйти,
но
это
убивало
меня.
I
don't
dream
about
him
anymore
Он
мне
больше
не
снится.
You
don't
hold
me
like
you
did
before
Ты
больше
не
обнимаешь
меня,
как
раньше.
Think
it's
finally
time
to
close
the
door
Думаю,
наконец-то
пришло
время
закрыть
дверь.
To
my
heart
К
моему
сердцу
See
my
heart
forgot
to
skip
a
beat,
Видишь
ли,
мое
сердце
забилось,
When
I
mentioned
you
the
other
week
Когда
я
упомянул
тебя
на
прошлой
неделе
I
no
longer
feel
I'm
incomplete,
without
you
Я
больше
не
чувствую
себя
неполноценным
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva Salote Mahal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.