Текст и перевод песни Devan - Vayyari Jaana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vayyari Jaana
Vayyari Jaana
Ek
pal
ka
jeena
phir
to
hai
jaana
My
life
is
only
for
a
moment,
and
then
I
must
leave
Tofa
Kya
leke
jaayiye
dil
ye
batana
Tell
me
my
love,
what
gift
should
I
take
with
me
Ek
pal
ka
jeena
phir
to
hai
jaana
My
life
is
only
for
a
moment,
and
then
I
must
leave
Tofa
Kya
leke
jaayiye
dil
ye
batana
Tell
me
my
love,
what
gift
should
I
take
with
me
Khali
haath
aaye
the
hum
khaali
haath
jaayenge
I
came
empty-handed,
and
empty-handed
I
must
leave
Bas
pyaar
ke
do
meethe
bol
jilmilaayenge
Only
the
sweet
words
of
love
will
light
up
To
has
kyo
ki
duniya
ko
hai
hasana
So
smile
because
the
world
has
to
smile
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ooooo...
Ankho
main
dilbar
ka
sapna
bhi
hai
haan
koi
sapna
bhi
hai
Ooooo...
In
my
eyes,
I
have
a
dream
of
my
lover,
yes,
a
dream
Ooooo...
Duniya
mai
mera
koi
apna
bhi
hai
haan
Ooooo...
In
this
world,
I
have
someone
close,
yes,
someone
close
Koi
apna
bhi
hai
Ek
chehra
khaas
hai
jo
dil
ke
pass
hai
There
is
a
special
face
that
is
close
to
my
heart
Ootho
pe
pyaas
hai
milne
ki
aas
hai
My
lips
are
thirsty,
and
I
long
to
meet
him
Dilbaro
ka
magar
kaha
koi
thikana
Ae
But
where
can
I
find
my
love
Ae
Mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Oooooo...
Jivan
khushiyo
ka
ek
jokasa
hai
haan
koi
jokasa
hai
Oooooo...
Life
is
a
bundle
of
happiness,
yes,
a
bundle
Oooooo...
Aur
ae
joka
ek
dhokasa
hai
haan
koi
dhokasa
hai
Oooooo...
And
Oh,
every
bundle
is
a
deception,
yes,
a
deception
Ae
kaisi
hai
khushi
jal
jal
ke
jo
bhuji
Oh,
how
strange
is
happiness,
which
burns
and
then
goes
out?
Bhuj
bhuj
ke
jo
jali
mil
ke
bhi
naa
mili
It
burns
and
burns
and
still
does
not
burn,
and
even
when
we
meet,
we
don't
meet
Dosto
par
kisi
haal
mai
naa
ghabrana
Don't
worry
about
friends,
whatever
happens
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ek
pal
ka
jeena
phir
to
hai
jaana
My
life
is
only
for
a
moment,
and
then
I
must
leave
Tofa
Kya
leke
jaayiye
dil
ye
batana
Tell
me
my
love,
what
gift
should
I
take
with
me
Khali
haath
aaye
the
hum
khaali
haath
jaayenge
I
came
empty-handed,
and
empty-handed
I
must
leave
Bas
pyaar
ke
do
meethe
bol
jilmilaayenge
Only
the
sweet
words
of
love
will
light
up
To
has
kyo
ki
duniya
ko
hai
hasana
So
smile
because
the
world
has
to
smile
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Ye
mere
dil
tu
gaaye
ja
a
yaaye
ya
vo
aayega
My
heart,
keep
singing,
whether
he
comes
or
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nagrath Rajesh Roshan, Prasad Vennelakanti Subbu Rajeswara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.