Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
know
you′re
not
messing
with
me?
Wie
weiß
ich,
dass
du
kein
Spiel
mit
mir
treibst?
How
do
I
know
it's
not
temporary?
Wie
weiß
ich,
dass
es
nicht
nur
vorübergehend
ist?
Waking
up
right
next
to
you
was
no
dream
Direkt
neben
dir
aufzuwachen
war
kein
Traum
Is
this
for
life,
or
just
an
old
fantasy?
Ist
das
fürs
Leben
oder
nur
eine
alte
Fantasie?
No
one
makes
me
feel
the
slightest
alive
like
you
Niemand
gibt
mir
so
sehr
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein,
wie
du
No
one
heals
the
pain
whenever
I
cry
like
you
Niemand
heilt
den
Schmerz,
wenn
ich
weine,
so
wie
du
Who′d
appreciate
the
real
me
inside
like
you?
Wer
würde
das
wahre
Ich
in
mir
so
schätzen
wie
du?
Girl,
you
know
I
don't
feel
the
need
to
hide
like
you
Mädchen,
du
weißt,
bei
dir
fühle
ich
nicht
das
Bedürfnis,
mich
zu
verstecken
Does
it
even
really
matter
if
I
miss
you?
Spielt
es
überhaupt
eine
Rolle,
ob
ich
dich
vermisse?
Would
it
change
anything
if
I
kiss
you?
Würde
es
etwas
ändern,
wenn
ich
dich
küsse?
A
never-ending
drama
Ein
nie
endendes
Drama
You're
followed
by
a
comma
Dir
folgt
ein
Komma
Don′t
mean
to
be
a
bother
Ich
will
dich
nicht
stören
But
my
heart
can′t
take
the
trauma
Aber
mein
Herz
erträgt
das
Trauma
nicht
If
you
hurt
me
like
them
others
Wenn
du
mich
verletzt
wie
die
anderen
Why
do
I
even
bother?
Warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Why
do
I
even
bother?
Warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Tell
me,
who
do
I
even
bother?
Sag
mir,
für
wen
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Tell
me,
why
should
I
even
bother?
Sag
mir,
warum
sollte
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
machen?
Tell
me,
why
do
I
even
bother?
Sag
mir,
warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Press
my
lips
against
your
skin
every
time
Ich
drücke
meine
Lippen
jedes
Mal
auf
deine
Haut
Just
your
eyes
can
make
me
high
every
time
Allein
deine
Augen
können
mich
jedes
Mal
high
machen
Pluck
away
at
all
my
strings
every
time
Du
zupfst
jedes
Mal
an
all
meinen
Saiten
Why
is
it
you
do
this
shit
every
time?
Warum
tust
du
das
jedes
Mal?
No
one
gives
me
quarter-size
butterflies
like
you
Niemand
gibt
mir
solche
Schmetterlinge
wie
du
No
one
gives
me
a
good
reason
to
try
like
you
Niemand
gibt
mir
einen
so
guten
Grund,
es
zu
versuchen,
wie
du
Who'd
appreciate
the
real
me
inside
like
you
Wer
würde
das
wahre
Ich
in
mir
so
schätzen
wie
du
All
these
other
girls
just
ain′t
worth
my
time
like
you
All
diese
anderen
Mädchen
sind
einfach
nicht
meine
Zeit
wert
wie
du
But
does
it
even
really
matter
if
I
miss
you?
Aber
spielt
es
überhaupt
eine
Rolle,
ob
ich
dich
vermisse?
Would
it
change
anything
if
I
kiss
you?
Würde
es
etwas
ändern,
wenn
ich
dich
küsse?
A
never-ending
drama
Ein
nie
endendes
Drama
You're
followed
by
a
comma
Dir
folgt
ein
Komma
Don′t
mean
to
be
a
bother
Ich
will
dich
nicht
stören
But
my
heart
can't
take
the
trauma
Aber
mein
Herz
erträgt
das
Trauma
nicht
If
you
hurt
me
like
them
others
Wenn
du
mich
verletzt
wie
die
anderen
Why
do
I
even
bother?
Warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Why
do
I
even
bother?
Warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Tell
me,
who
do
I
even
bother?
Sag
mir,
für
wen
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Tell
me,
why
should
I
even
bother?
Sag
mir,
warum
sollte
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
machen?
Tell
me,
why
do
I
even
bother?
Sag
mir,
warum
mache
ich
mir
überhaupt
die
Mühe?
Just
gotta
tell
you
something
girl
Ich
muss
dir
nur
etwas
sagen,
Mädchen
No
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen
No
puedo
dormir
con
todos
estos
pensamientos
Ich
kann
mit
all
diesen
Gedanken
nicht
schlafen
Tú
sabes
lo
que
voy
a
decir
Du
weißt,
was
ich
sagen
werde
Lo
que
estado
escondiendo
por
mucho
tiempo
Was
ich
schon
lange
versteckt
habe
Y
dice
asi...
Und
es
geht
so...
Siempre
estoy
pensando
en
tí
Ich
denke
immer
an
dich
Siempre
estoy
preocupado
por
tí
Ich
mache
mir
immer
Sorgen
um
dich
Estoy
muy
enamorado
de
tí
Ich
bin
sehr
verliebt
in
dich
Mi
amor...
Meine
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Villalba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.