Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
think
that
we
were
really
friends
Ich
dachte
früher,
wir
wären
wirklich
Freunde
But
I
kinda
saw
this
coming
to
an
end
Aber
irgendwie
sah
ich
das
Ende
kommen
You
forever
saying
shit
you
never
meant
Du
sagst
ständig
Scheiße,
die
du
nie
gemeint
hast
Did
you
really
love
me,
girl?
Hast
du
mich
wirklich
geliebt,
Mädchen?
Or
did
you
just
pretend?
Oder
hast
du
nur
so
getan?
I've
been
catching
feelings,
but
I
never
told
her
when
Ich
habe
Gefühle
entwickelt,
aber
ich
habe
ihr
nie
gesagt,
wann
Been
a
couple
years,
but
I
should've
told
her
then
Es
ist
ein
paar
Jahre
her,
aber
ich
hätte
es
ihr
damals
sagen
sollen
Threw
my
heart
at
you,
but
you
rather
older
men
Ich
warf
dir
mein
Herz
zu,
aber
du
bevorzugst
ältere
Männer
Now
you're
free
to
fuck
them
all,
since
you
own
a
bed
Jetzt
kannst
du
sie
alle
ficken,
da
du
ein
Bett
besitzt
Esa
mujer
que
tú
ves
allí
Diese
Frau,
die
du
dort
siehst
Ya
no
quiero
mirarla
Ich
will
sie
nicht
mehr
ansehen
Ella
me
mató
el
alma
Sie
hat
meine
Seele
getötet
No
es
la
que
conocí
Sie
ist
nicht
die,
die
ich
kannte
Esa
bruja
que
tú
ves
allí
Diese
Hexe,
die
du
dort
siehst
Que
aparenta
ser
divina
Die
göttlich
zu
sein
scheint
Amigable
y
efusiva
Freundlich
und
überschwänglich
Solo
me
hace
sufrír
Lässt
mich
nur
leiden
I
used
to
pray
you'd
never
burn
a
bridge
Ich
betete
früher,
dass
du
niemals
Brücken
abbrichst
But
in
time,
I
felt
you
turn
into
a
bitch
Aber
mit
der
Zeit
spürte
ich,
wie
du
zu
einer
Schlampe
wurdest
Slowly
noticed
your
demeanor
do
a
switch
Langsam
bemerkte
ich,
wie
sich
dein
Verhalten
änderte
And
your
tone
of
voice
dropping
down
a
different
pitch
Und
dein
Tonfall
in
eine
andere
Tonlage
sank
I
heard
the
conversations,
I
heard
you
talking
shit
Ich
hörte
die
Gespräche,
ich
hörte
dich
Scheiße
reden
I
heard
you
saying
something
about
how
I
was
just
a
kid
Ich
hörte
dich
etwas
darüber
sagen,
dass
ich
nur
ein
Kind
sei
Bitch,
I
hope
that
karma
slaps
you
right
across
your
lips
Schlampe,
ich
hoffe,
das
Karma
schlägt
dir
direkt
auf
die
Lippen
Don't
expect
for
me
to
be
there
when
I
fucking
make
it
big
Erwarte
nicht,
dass
ich
da
bin,
wenn
ich
verdammt
nochmal
groß
rauskomme
Esa
mujer
que
tú
ves
allí
Diese
Frau,
die
du
dort
siehst
Ya
no
quiero
mirarla
Ich
will
sie
nicht
mehr
ansehen
Ella
me
mató
el
alma
Sie
hat
meine
Seele
getötet
No
es
la
que
conocí
Sie
ist
nicht
die,
die
ich
kannte
Esa
bruja
que
tú
ves
allí
Diese
Hexe,
die
du
dort
siehst
Que
aparenta
ser
divina
Die
göttlich
zu
sein
scheint
Amigable
y
efusiva
Freundlich
und
überschwänglich
Solo
me
hace
sufrír
Lässt
mich
nur
leiden
This
is
not
enough
Das
ist
nicht
genug
This
is
not
enough
Das
ist
nicht
genug
Not
that
he
really
exists,
but
here's
a
shout
out
Nicht,
dass
er
wirklich
existiert,
aber
hier
ist
ein
Gruß
To
the
nigga
who
paid
for
your
tits
and
played
a
father
figure
An
den
Nigga,
der
für
deine
Titten
bezahlt
hat
und
eine
Vaterfigur
spielte
Since
I
ain't
giving
a
shit,
don't
even
bother
listening
Da
es
mir
scheißegal
ist,
mach
dir
nicht
mal
die
Mühe
zuzuhören
Every
track
on
the
disc
is
gonna
be
about
her
Jeder
Track
auf
der
Platte
wird
über
sie
sein
Should've
put
a
hex
on
you
ever
since
you
tossed
me
Hätte
dich
verhexen
sollen,
seit
du
mich
weggeworfen
hast
But
I'll
just
put
an
X
on
you,
now
that
you
done
crossed
me
Aber
ich
mache
einfach
ein
X
über
dich,
jetzt
wo
du
mich
hintergangen
hast
Giving
me
the
fucking
run
around?
Girl,
you
lost
me
Mich
verdammt
nochmal
hinhalten?
Mädchen,
du
hast
mich
verloren
I
thought
you
were
mature.
You're
a
woman,
not
a
horsey
Ich
dachte,
du
wärst
reif.
Du
bist
eine
Frau,
kein
Pferdchen
Why
don't
we
agree
to
disagree?
You
don't
fit
in
Warum
einigen
wir
uns
nicht
darauf,
uneinig
zu
sein?
Du
passt
nicht
dazu
Your
Instagram
posts
tickle
me.
You
ain't
winning
Deine
Instagram-Posts
amüsieren
mich.
Du
gewinnst
nicht
I
bet
you
were
thinking
you
dissed
me.
Who
you
kidding?
Ich
wette,
du
dachtest,
du
hättest
mich
gedisst.
Wen
willst
du
verarschen?
Truth
of
the
matter,
you
missed
me.
You
should
sit
in
In
Wahrheit
hast
du
mich
vermisst.
Du
solltest
dich
hinsetzen
Delete
my
number
off
your
phone
Lösch
meine
Nummer
von
deinem
Handy
No
making
amends,
since
you're
bad
to
the
bone
Keine
Wiedergutmachung,
da
du
durch
und
durch
schlecht
bist
And
you
wanna
say
you're
grown
and
you'll
make
it
on
your
own
Und
du
willst
sagen,
du
bist
erwachsen
und
schaffst
es
allein
But
people
like
you
eventually
end
up
alone
Aber
Leute
wie
du
enden
schließlich
allein
Esa
mujer
que
tú
ves
allí
Diese
Frau,
die
du
dort
siehst
Ya
no
quiero
mirarla
Ich
will
sie
nicht
mehr
ansehen
Ella
me
mató
el
alma
Sie
hat
meine
Seele
getötet
No
es
la
que
conocí
Sie
ist
nicht
die,
die
ich
kannte
Esa
bruja
que
tú
ves
allí
Diese
Hexe,
die
du
dort
siehst
Que
aparenta
ser
divina
Die
göttlich
zu
sein
scheint
Amigable
y
efusiva
Freundlich
und
überschwänglich
Solo
me
hace
sufrír
Lässt
mich
nur
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Villalba
Альбом
Bruja
дата релиза
13-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.