Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
எதனால
எதனால
என்மேல
அக்கற
Warum
denn,
warum
denn,
diese
Sorge
um
mich?
எதுக்காக
எதுக்காக
எனக்காக
நிக்கிற
Wofür
denn,
wofür
denn,
stehst
du
für
mich
ein?
எதிர்பார்ப்பே
இல்லாம
யாருன்னே
சொல்லாம
Ohne
Erwartungen,
ohne
zu
sagen,
wer
du
bist,
இரவெல்லாம்
தூங்காம
நொடிகூட
நீங்காம
Die
ganze
Nacht
wach,
ohne
auch
nur
einen
Moment
zu
weichen,
துணையாக
இணையாக
உயிராக
தாங்குற
Als
Begleiter,
als
Gefährte,
wie
mein
Leben,
hältst
du
mich.
எதனால
எதனால
Warum
denn,
warum
denn?
எதனால
எதனால
என்மேல
அக்கற
Warum
denn,
warum
denn,
diese
Sorge
um
mich?
எதுக்காக
எதுக்காக
எனக்காக
நிக்கிற
Wofür
denn,
wofür
denn,
stehst
du
für
mich
ein?
கண்ண
இமை
காப்பது
போல
என்ன
நீ
காக்குறியே
Wie
das
Augenlid
das
Auge,
so
beschützt
du
mich.
மண்ண
மழை
நெனப்பது
போல
மனச
நெனைக்கிறியே
Wie
der
Regen
die
Erde,
so
tränkst
du
mein
Herz.
என்ன
நீ
ஒரு
முறை
கூட
நின்னு
முகம்
பாக்கலியே
Du
hast
mich
nicht
einmal
angesehen,
உன்ன
போல்
உதவுற
ஆளே
உலகத்தில்
பொறக்கலயே
Jemand,
der
so
hilft
wie
du,
ist
auf
dieser
Welt
noch
nicht
geboren.
சொல்ல
ஒரு
வார்த்தையும்
தோணல
Mir
fällt
kein
einziges
Wort
ein,
என்னையே
தேடுறேன்
காணல
Ich
suche
mich
selbst,
doch
ich
finde
mich
nicht,
முன்ன
போல்
இப்பவும்
நானில்ல
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
wie
zuvor,
மொத்தமா
மாறுது
வானிலை
Das
Wetter
ändert
sich
komplett,
புரியாத
புதிராக
உருமாறி
உருகுறேன்
Als
unlösbares
Rätsel
verwandle
und
schmelze
ich.
எதனால
எதனால
Warum
denn,
warum
denn?
எதனால
எதனால
என்மேல
அக்கற
Warum
denn,
warum
denn,
diese
Sorge
um
mich?
எதுக்காக
எதுக்காக
எனக்காக
நிக்கிற
Wofür
denn,
wofür
denn,
stehst
du
für
mich
ein?
ஊரே
உன்ன
ஒதுக்குற
போதும்
உன்ன
நான்
வெறுக்கலையே
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
meidet,
habe
ich
dich
nie
verachtet.
கூட
நீ
நடந்தா
கூட
எனக்கொண்ணும்
உறுத்தலையே
Selbst
wenn
du
neben
mir
gehst,
stört
es
mich
nicht.
நிழலும்
கொஞ்சம்
இருட்டுல
புரியும்
நீதான்
என்ன
பிரியலையே
Selbst
mein
Schatten
ist
in
der
Dunkelheit
ein
wenig
erkennbar,
du
hast
mich
nie
verlassen.
கூட
நீ
இருந்தா
போதும்
எனக்கொரு
பயமில்லையே
Wenn
du
bei
mir
bist,
habe
ich
keine
Angst.
இப்படி
எதுக்கென்ன
காக்குற
Warum
beschützt
du
mich
so?
எனக்கென
யாரையும்
தாக்குற
Warum
greifst
du
jeden
für
mich
an?
உசுரென
என்ன
நீ
பாக்குற
Du
siehst
mich
an,
als
wäre
ich
dein
Leben,
எனக்கொண்ணு
ஆனா
வேர்க்குற
Wenn
mir
etwas
zustößt,
beginnst
du
zu
schwitzen.
மரியாத
கொறையாத
அளவோட
இருக்குற
Du
behandelst
mich
mit
Respekt
und
bleibst
in
angemessenen
Grenzen.
எதனால
எதனால
Warum
denn,
warum
denn?
எதனால
எதனால
என்மேல
அக்கற
Warum
denn,
warum
denn,
diese
Sorge
um
mich?
எதுக்காக
எதுக்காக
எனக்காக
நிக்கிற
Wofür
denn,
wofür
denn,
stehst
du
für
mich
ein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devi Sri Prasad, Viveka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.