Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fiz
de
tudo
pra
tentar,
mas
não
bastava
Ich
habe
alles
versucht,
aber
es
reichte
nicht
Cada
vez
mais,
você
me
aniquilava
Immer
mehr
hast
du
mich
vernichtet
Seu
jeito
estranho
me
trouxe
grande
decepção
Deine
seltsame
Art
brachte
mir
große
Enttäuschung
E
eu
aqui
batendo
com
a
cara
no
chão
Und
ich
liege
hier,
mit
dem
Gesicht
im
Dreck
Quem
é
você
pra
dizer
quem
eu
sou?
Wer
bist
du,
dass
du
sagst,
wer
ich
bin?
Se
acostume
se
ver
o
meu
lado
mal
Gewöhne
dich
daran,
meine
schlechte
Seite
zu
sehen
Sei
que
posso
estar
um
pouco
apaixonado
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
ein
bisschen
verliebt
Mas
não
me
humilharia
por
você
Aber
ich
würde
mich
nicht
für
dich
erniedrigen
Se
eu
feri
seu
ego,
sinto
muito,
não
me
importa
Wenn
ich
dein
Ego
verletzt
habe,
tut
es
mir
leid,
es
ist
mir
egal
Esse
seu
joguinho
eu
também
sei
brincar
Dieses
Spielchen
kann
ich
auch
spielen
Você
tenta
empurrar
a
culpa
pra
cima
de
mim
Du
versuchst,
die
Schuld
auf
mich
zu
schieben
Diz
que
eu
desisti,
não
é
bem
assim
Sagst,
ich
hätte
aufgegeben,
so
ist
es
nicht
Eu
até
sabia
que
esse
amor
daria
errado
Ich
wusste
sogar,
dass
diese
Liebe
scheitern
würde
Mas
mesmo
eu
tentando
fui
estilhaçado
Aber
obwohl
ich
es
versuchte,
wurde
ich
zerschmettert
Eu
já
não
aguento
a
minha
persistência
Ich
ertrage
meine
Beharrlichkeit
nicht
mehr
O
meu
coração
já
perdeu
a
paciência
Mein
Herz
hat
die
Geduld
verloren
Essa
ansiedade
que
você
me
causava
Diese
Angst,
die
du
mir
bereitet
hast
Hoje
eu
te
digo,
não
sinto
mais
nada!
Heute
sage
ich
dir,
ich
fühle
nichts
mehr!
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Ich
werde
niemals
dein
Gefängnis
sein
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
Ich
ertrinke
nicht
in
deinem
Ehrgeiz
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
Versuche
mich
zu
täuschen,
indem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
das
alles
nur
Drama
ist
Você
uma
vez
me
disse
pra
não
me
apegar
Du
hast
mir
mal
gesagt,
ich
solle
mich
nicht
binden
E
que
não
queria
nada
a
mais
Und
dass
du
nicht
mehr
wolltest
Segui
o
seu
conselho,
por
diante
isso
foi
feito
Ich
bin
deinem
Rat
gefolgt,
habe
es
getan
Mas
por
que
se
zangou
tanto
assim?
Aber
warum
bist
du
so
wütend
geworden?
Suma,
se
afaste,
busque
alguém
melhor
Verschwinde,
geh
weg,
such
dir
jemand
Besseren
Sua
piedade,
juro,
nunca
precisei
Dein
Mitleid,
ich
schwöre,
habe
ich
nie
gebraucht
Você
foi
alguém
que
pela
semana
fez
bem
Du
warst
jemand,
der
mir
für
eine
Woche
gut
tat
Mas
eu
sei
que
você
não
me
quer
também
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
auch
nicht
willst
Sentir
tanto
por
amor
é
uma
fraqueza
So
viel
für
Liebe
zu
fühlen,
ist
eine
Schwäche
Todo
esse
tempo
me
fez
perder
a
cabeça
All
diese
Zeit
hat
mich
den
Verstand
verlieren
lassen
Nesse
mundo
louco,
todos
querem
só
curtição
In
dieser
verrückten
Welt
wollen
alle
nur
Spaß
E
todos
desse
modo
vão
pro
abismo
da
frustração
Und
alle
gehen
auf
diese
Weise
in
den
Abgrund
der
Frustration
Eu
já
não
aguento
a
minha
persistência
Ich
ertrage
meine
Beharrlichkeit
nicht
mehr
O
meu
coração
já
perdeu
a
paciência
Mein
Herz
hat
die
Geduld
verloren
Essa
ansiedade
que
você
me
causava
Diese
Angst,
die
du
mir
bereitet
hast
Hoje
eu
te
digo,
não
sinto
mais
nada!
Heute
sage
ich
dir,
ich
fühle
nichts
mehr!
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Ich
werde
niemals
dein
Gefängnis
sein
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
Ich
ertrinke
nicht
in
deinem
Ehrgeiz
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
Versuche
mich
zu
täuschen,
indem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
das
alles
nur
Drama
ist
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Ich
werde
niemals
dein
Gefängnis
sein
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
(Não
vou!)
Ich
ertrinke
nicht
in
deinem
Ehrgeiz
(Werde
ich
nicht!)
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
(Nunca
mais
serei!)
Versuche
mich
zu
täuschen,
indem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
(Nie
wieder
werde
ich
sein!)
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
das
alles
nur
Drama
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antônio Delboni Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.