Текст и перевод песни Devil Fandubs - Prisão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fiz
de
tudo
pra
tentar,
mas
não
bastava
Я
делал
всё,
что
мог,
старался,
но
этого
было
недостаточно.
Cada
vez
mais,
você
me
aniquilava
С
каждым
разом
ты
всё
больше
меня
уничтожала.
Seu
jeito
estranho
me
trouxe
grande
decepção
Твоё
странное
поведение
принесло
мне
огромное
разочарование.
E
eu
aqui
batendo
com
a
cara
no
chão
И
вот
я
здесь,
бьюсь
головой
об
стену.
Quem
é
você
pra
dizer
quem
eu
sou?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить,
кто
я?
Se
acostume
se
ver
o
meu
lado
mal
Привыкай
видеть
мою
тёмную
сторону.
Sei
que
posso
estar
um
pouco
apaixonado
Знаю,
возможно,
я
немного
влюблён.
Mas
não
me
humilharia
por
você
Но
я
не
позволю
тебе
унижать
себя.
Se
eu
feri
seu
ego,
sinto
muito,
não
me
importa
Если
я
задел
твоё
эго,
прости,
но
мне
всё
равно.
Esse
seu
joguinho
eu
também
sei
brincar
В
эти
игры
я
тоже
умею
играть.
Você
tenta
empurrar
a
culpa
pra
cima
de
mim
Ты
пытаешься
переложить
вину
на
меня.
Diz
que
eu
desisti,
não
é
bem
assim
Говоришь,
что
я
сдался,
но
всё
не
так.
Eu
até
sabia
que
esse
amor
daria
errado
Я
знал,
что
эта
любовь
будет
ошибкой.
Mas
mesmo
eu
tentando
fui
estilhaçado
Но
даже
пытаясь
сохранить
её,
я
был
разбит
вдребезги.
Eu
já
não
aguento
a
minha
persistência
Я
больше
не
выдерживаю
своей
настойчивости.
O
meu
coração
já
perdeu
a
paciência
Моему
сердцу
всё
это
надоело.
Essa
ansiedade
que
você
me
causava
Эта
тревога,
что
ты
вызывала
во
мне,
Hoje
eu
te
digo,
não
sinto
mais
nada!
Сегодня
я
говорю
тебе
- я
больше
ничего
не
чувствую!
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Я
никогда
не
буду
твоей
тюрьмой.
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
Я
не
утону
в
твоих
амбициях.
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
Можешь
пытаться
обмануть
меня,
говоря,
что
любишь.
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
всё
это
просто
драма.
Você
uma
vez
me
disse
pra
não
me
apegar
Ты
когда-то
сказала
мне
не
привязываться.
E
que
não
queria
nada
a
mais
И
что
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Segui
o
seu
conselho,
por
diante
isso
foi
feito
Я
последовал
твоему
совету,
так
всё
и
было
сделано.
Mas
por
que
se
zangou
tanto
assim?
Но
почему
ты
тогда
так
разозлилась?
Suma,
se
afaste,
busque
alguém
melhor
Исчезни,
уйди,
найди
кого-то
получше.
Sua
piedade,
juro,
nunca
precisei
В
твоей
жалости,
клянусь,
я
никогда
не
нуждался.
Você
foi
alguém
que
pela
semana
fez
bem
Ты
была
той,
кто
делал
мне
хорошо
целую
неделю.
Mas
eu
sei
que
você
não
me
quer
também
Но
я
знаю,
что
ты
тоже
меня
не
хочешь.
Sentir
tanto
por
amor
é
uma
fraqueza
Так
сильно
чувствовать
любовь
- это
слабость.
Todo
esse
tempo
me
fez
perder
a
cabeça
Всё
это
время
я
терял
голову.
Nesse
mundo
louco,
todos
querem
só
curtição
В
этом
безумном
мире
все
хотят
только
развлечений.
E
todos
desse
modo
vão
pro
abismo
da
frustração
И
таким
образом
все
окажутся
в
пучине
разочарования.
Eu
já
não
aguento
a
minha
persistência
Я
больше
не
выдерживаю
своей
настойчивости.
O
meu
coração
já
perdeu
a
paciência
Моему
сердцу
всё
это
надоело.
Essa
ansiedade
que
você
me
causava
Эта
тревога,
что
ты
вызывала
во
мне,
Hoje
eu
te
digo,
não
sinto
mais
nada!
Сегодня
я
говорю
тебе
- я
больше
ничего
не
чувствую!
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Я
никогда
не
буду
твоей
тюрьмой.
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
Я
не
утону
в
твоих
амбициях.
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
Можешь
пытаться
обмануть
меня,
говоря,
что
любишь.
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
всё
это
просто
драма.
Eu
não
vou
ser
jamais
sua
prisão
Я
никогда
не
буду
твоей
тюрьмой.
Eu
não
me
afogo
na
sua
ambição
(Não
vou!)
Я
не
утону
в
твоих
амбициях.
(Не
буду!)
Tente
me
enganar
dizendo
que
me
ama
(Nunca
mais
serei!)
Можешь
пытаться
обмануть
меня,
говоря,
что
любишь.
(Я
больше
никогда
не
буду
твоим!)
Mas
no
fundo
eu
sei
que
tudo
isso
é
drama
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
всё
это
просто
драма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antônio Delboni Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.