Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
um
lugar
onde
eu
possa
me
concentrar
There's
a
place
where
I
can
focus
my
mind
Talvez,
possa
ver,
se
algo
eu
acertar
Maybe,
I
can
see,
if
I
get
something
right
Tanto
tempo
que
se
passa
eu
fico
pra
trás
So
much
time
goes
by,
I'm
falling
behind
E
se
eu
continuar
posso
não
suportar
And
if
I
continue,
I
might
not
survive
Eu
quero
voar,
mas
algo
me
impede
I
want
to
fly,
but
something
holds
me
down
Todo
esse
sofrimento
me
traz
uma
sede
All
this
suffering
brings
me
such
a
thirst
Sempre
me
comparo,
meu
coração
dispara
I
always
compare
myself,
my
heart
races
fast
Por
essa
sensação
de
estar
em
um
lugar
For
this
feeling
of
being
in
a
place
Que
foi
imposto
pra
mim
That
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Sei
que
muitos
dias
podem
ter
se
passado
I
know
many
days
may
have
passed
Mas
talvez
há
algo
que
me
deixa
atrasado
But
maybe
there's
something
holding
me
back
Eu
não
sei
dizer
qual
é
a
frustração
I
can't
say
what
the
frustration
is
Mas
ela
me
impede
de
entrar
em
ação
But
it
keeps
me
from
taking
action
Eu
vivo
sempre
a
me
julgar
I
always
live
judging
myself
A
lamentar,
desistindo
sem
tentar
Regretting,
giving
up
without
even
trying
Eu
talvez
saiba
o
que
está
por
vir
I
may
know
what's
coming
Mas
sempre
vejo
alguém
tirar
isso
de
mim
But
I
always
see
someone
take
it
away
from
me
Eu
quero
voar,
mas
algo
me
impede
I
want
to
fly,
but
something
holds
me
down
Todo
esse
sofrimento
me
traz
uma
sede
All
this
suffering
brings
me
such
a
thirst
Sempre
me
comparo,
meu
coração
dispara
I
always
compare
myself,
my
heart
races
fast
Por
essa
sensação
de
estar
em
um
lugar
For
this
feeling
of
being
in
a
place
Que
foi
imposto
pra
mim
That
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Eu
não
quero
enxergar
meu
interior
I
don't
want
to
see
my
inner
self
Pois
ele
é
sempre
o
que
me
traz
essa
dor
Because
it's
always
what
brings
me
this
pain
Se
eu
deixar
pra
lá
e
cuidar
do
importante?
What
if
I
let
it
go
and
take
care
of
what's
important?
O
meu
futuro
mudará
se
tornando
mais
brilhante
My
future
will
change,
becoming
brighter
Eu
quero
voar,
mas
algo
me
impede
I
want
to
fly,
but
something
holds
me
down
Todo
esse
sofrimento
me
traz
uma
sede
All
this
suffering
brings
me
such
a
thirst
Sempre
me
comparo,
meu
coração
dispara
I
always
compare
myself,
my
heart
races
fast
Por
essa
sensação
de
estar
em
um
lugar
For
this
feeling
of
being
in
a
place
Que
foi
imposto
pra
mim
That
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Um
lugar
que
foi
imposto
pra
mim
A
place
that
was
imposed
on
me
Eu
não
quero
enxergar
meu
interior
I
don't
want
to
see
my
inner
self
Pois
ele
é
sempre
o
que
me
traz
essa
dor
Because
it's
always
what
brings
me
this
pain
Se
eu
deixar
pra
lá
e
cuidar
do
importante?
What
if
I
let
it
go
and
take
care
of
what's
important?
O
meu
futuro
mudará
se
tornando
mais
brilhante
My
future
will
change,
becoming
brighter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devil Fandubs
Альбом
EMOÇÕES
дата релиза
17-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.