Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Sermon
Пылающая проповедь
Sorry
to
be
the
bearer
of
bad
news
Прости,
что
я
несу
плохие
вести,
You
carry
the
burden
as
an
excuse
Ты
носишь
бремя
как
оправдание,
To
keep
the
pressure
on
so
you
don't
fall
off
Чтобы
поддерживать
давление,
чтобы
не
сорваться.
Seem
to
love
the
usual
vices
Кажется,
ты
любишь
привычные
пороки,
Gonna
get
your
fill
so
take
your
pills
Насытишься
ими,
так
что
глотай
свои
таблетки.
I'll
see
you
in
the
morning
Увидимся
утром.
No
one
ever
comes
full
circle
and
never
will
Никто
никогда
не
пройдет
полный
круг
и
никогда
не
пройдет.
Welcome
to
the
pity
party,
the
sign
says
kill
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости,
на
вывеске
написано
"убей".
O,
the
webs
you've
woven
О,
паутина,
которую
ты
сплела,
The
lies
you've
chosen,
the
love
in
ruins
Ложь,
которую
ты
выбрала,
любовь
в
руинах.
This
fucking
betrayal
will
bring
the
truth
out
Это
чертово
предательство
вынесет
правду
наружу,
Out
on
the
table
for
all
to
see,
see
На
стол,
чтобы
все
видели,
видели.
This
burning
heart
is
a
burning
sermon
Это
пылающее
сердце
— пылающая
проповедь,
With
whiskey
it
burns,
taken,
ridden,
ravaged,
bedlam
С
виски
оно
горит,
захвачено,
оседлано,
разорено,
сущий
бедлам.
Mansions
of
misery
built
on
pain
Особняки
страданий,
построенные
на
боли,
Your
houses
of
deceit
Твои
дома
обмана.
Wake
up
you
fucking
coward
of
a
man
Проснись,
ты,
чертова
трусиха,
The
line
between
us
has
been
drawn
in
the
sand
Черта
между
нами
проведена
на
песке.
I'm
calling
you
out
on
all
your
bullshit
to
date
Я
вызываю
тебя
на
дуэль
из-за
всей
твоей
лжи,
So
hang
a
light
out
for
me
Так
что
зажги
для
меня
свет.
O,
the
webs
you've
woven
О,
паутина,
которую
ты
сплела,
The
lies
you've
chosen,
the
love
in
ruins
Ложь,
которую
ты
выбрала,
любовь
в
руинах.
This
fucking
betrayal
will
bring
the
truth
out
Это
чертово
предательство
вынесет
правду
наружу,
Out
on
the
table
for
all
to
see,
see
На
стол,
чтобы
все
видели,
видели.
This
burning
heart
is
a
burning
sermon
Это
пылающее
сердце
— пылающая
проповедь,
With
whiskey
it
burns,
taken,
ridden,
ravaged,
bedlam
С
виски
оно
горит,
захвачено,
оседлано,
разорено,
сущий
бедлам.
Mansions
of
misery
built
on
pain
Особняки
страданий,
построенные
на
боли,
Your
houses
of
deceit
Твои
дома
обмана.
This
fucking
betrayal
Это
чертово
предательство.
This
is
a
call
to
the
throne
Это
зов
к
трону,
Call
to
the
throne
Зов
к
трону.
Mansions
of
misery
built
on
pain
Особняки
страданий,
построенные
на
боли,
Your
houses
of
deceit,
wake
up
Твои
дома
обмана,
проснись.
This
is
a
call
to
the
throne
Это
зов
к
трону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SPREITZER MICHAEL COLIN, FAFARA BRADLEY JAMES, BOECKLIN JOHN ARNOLD, KENDRICK JEFFREY HAYNE, MILLER JONATHAN DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.