Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
fall
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle
I
just
try
and
convince
myself
it's
the
real
thing
versuche
ich
mir
einzureden,
dass
es
echt
ist
But
that
ain't
it
at
all
Aber
das
ist
es
ganz
und
gar
nicht
I
never
learn
my
lesson
Ich
lerne
nie
aus
meinen
Fehlern
Looks
can
be
deceiving
Der
Schein
kann
trügen
Yeah
the
mind
is
a
powerful
thing
Ja,
der
Verstand
ist
eine
mächtige
Sache
But
the
heart
is
a
whole
lot
smarter
than
you
think
Aber
das
Herz
ist
viel
klüger,
als
du
denkst
No,
I'm
not
over
you
Nein,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
Girl
you've
got
me
love
sick
from
your
loving
Mädchen,
du
hast
mich
liebeskrank
gemacht
mit
deiner
Liebe
Need
me
something
for
a
remedy
Ich
brauche
etwas
als
Heilmittel
Girl
you've
got
me
dying
but
I'm
hiding
it
Mädchen,
du
bringst
mich
um,
aber
ich
verstecke
es
From
another
laying
next
to
me
Vor
einer
anderen,
die
neben
mir
liegt
Can't
help
it
that
every
time
I
think
where
did
we
go
Kann
nichts
dagegen
tun,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
wo
sind
wir
falsch
abgebogen
Baby
it
takes
me
right
back
to
zero
Baby,
es
bringt
mich
direkt
zurück
zu
Null
This
ain't
love,
it's
just
a
placebo
Das
ist
keine
Liebe,
es
ist
nur
ein
Placebo
Living
with
that
thought
Mit
diesem
Gedanken
zu
leben
Is
a
bitter
sugar
pill
for
me
to
swallow
Ist
eine
bittere
Zuckerpille
für
mich
zum
Schlucken
But
it's
all
I
got
Aber
es
ist
alles,
was
ich
habe
The
only
thing
that'll
get
me
to
tomorrow
Das
Einzige,
was
mich
bis
morgen
bringt
The
mind,
yeah
the
mind
is
a
powerful
thing
Der
Verstand,
ja,
der
Verstand
ist
eine
mächtige
Sache
But
the
heart
is
a
whole
lot
smarter
than
you
think
Aber
das
Herz
ist
viel
klüger,
als
du
denkst
No,
I'm
not
over
you
Nein,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
Girl
you've
got
me
love
sick
from
your
loving
Mädchen,
du
hast
mich
liebeskrank
gemacht
mit
deiner
Liebe
Need
me
something
for
a
remedy
Ich
brauche
etwas
als
Heilmittel
Girl
you've
got
me
dying
but
I'm
hiding
it
Mädchen,
du
bringst
mich
um,
aber
ich
verstecke
es
From
another
laying
next
to
me
Vor
einer
anderen,
die
neben
mir
liegt
Can't
help
it
that
every
time
I
think
where
did
we
go
Kann
nichts
dagegen
tun,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
wo
sind
wir
falsch
abgebogen
Baby
it
takes
me
right
back
to
zero
Baby,
es
bringt
mich
direkt
zurück
zu
Null
This
ain't
love,
it's
just
a
placebo
Das
ist
keine
Liebe,
es
ist
nur
ein
Placebo
It
might
feel
so
Es
mag
sich
so
anfühlen
But
it
ain't
though
Aber
das
ist
es
nicht
It's
just
a
placebo
Es
ist
nur
ein
Placebo
It
might
feel
so
Es
mag
sich
so
anfühlen
But
it
ain't
though
Aber
das
ist
es
nicht
It's
just
a
placebo
Es
ist
nur
ein
Placebo
Girl
you've
got
me
love
sick
from
your
loving
Mädchen,
du
hast
mich
liebeskrank
gemacht
mit
deiner
Liebe
Need
me
something
for
a
remedy
Ich
brauche
etwas
als
Heilmittel
Girl
you've
got
me
dying
but
I'm
hiding
it
Mädchen,
du
bringst
mich
um,
aber
ich
verstecke
es
From
another
laying
next
to
me
Vor
einer
anderen,
die
neben
mir
liegt
Can't
help
it
that
every
time
I
think
where
did
we
go
Kann
nichts
dagegen
tun,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
wo
sind
wir
falsch
abgebogen
Baby
it
takes
me
right
back
to
zero
Baby,
es
bringt
mich
direkt
zurück
zu
Null
This
ain't
love,
it's
just
a
placebo
Das
ist
keine
Liebe,
es
ist
nur
ein
Placebo
Every
time
I
fall
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle
I
just
try
and
convince
myself
it's
the
real
thing
versuche
ich
mir
einzureden,
dass
es
echt
ist
That
ain't
it
at
all
Das
ist
es
ganz
und
gar
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hodges, Jordan Reynolds, Devin Dawson Durrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.