Devin Morrison - No - перевод текста песни на немецкий

No - Devin Morrisonперевод на немецкий




No
Nein
I'm tellin you, "No, no, no"
Ich sag' dir, "Nein, nein, nein"
Wouldn't you know?
Wer hätte das gedacht?
I was gonna wait for you but you was like, "No"
Ich wollte auf dich warten, aber du meintest nur: "Nein"
Now, it's on me and I'm tellin' you, "No"
Jetzt liegt's an mir und ich sag' dir: "Nein"
You had a chance
Du hattest eine Chance
And now I'm tellin' you, "No"
Und jetzt sag' ich dir: "Nein"
Could've been my number one stunna but, no
Hättest meine Nummer Eins Granate sein können, aber nein
Now you gonna act like you ain't even know
Jetzt tust du so, als ob du es nicht mal wüsstest
(Especially when they come back though you know
(Besonders wenn sie zurückkommen, weißt du,
What I'm sayin', they always talkin' bout some)
was ich meine, sie reden immer über so was)
"Hey! I'm in your city next week. let's grab a drink"
"Hey! Ich bin nächste Woche in deiner Stadt. Lass uns was trinken gehen"
"Appreciate it, but no"
"Ich weiß das zu schätzen, aber nein"
I think you better lower your hopes
Ich glaube, du solltest deine Hoffnungen besser runterschrauben
I think you better give up the ghost
Ich glaube, du solltest die Hoffnung besser fahren lassen
Mama said, "She gonna want you when you make some bread"
Mama sagte: "Sie wird dich wollen, wenn du etwas Kohle machst"
And what do you know?
Und siehe da!
I guess she wasn't telling a joke
Ich schätze, sie hat keinen Witz erzählt
She commented a couple of posts
Sie hat ein paar Posts kommentiert
She said, "What's wrong with you? You can't call nobody?"
Sie sagte: "Was ist los mit dir? Kannst du niemanden anrufen?"
Technically, no, I never had a reason to call
Technisch gesehen, nein, ich hatte nie einen Grund anzurufen
You never had a reachable phone
Du hattest nie ein erreichbares Telefon
Remember when a brother was broke as a -?
Erinnerst du dich, als ein Bruder so pleite war wie –?
You never really gave me a go
Du hast mir nie wirklich eine Chance gegeben
I was trying to make you my only one
Ich habe versucht, dich zu meiner Einzigen zu machen
But you was like, "Leave me alone"
Aber du meintest nur: "Lass mich in Ruhe"
This could've been avoided, but no
Das hätte vermieden werden können, aber nein
Now, it's on me and I'm tellin' you, "No"
Jetzt liegt's an mir und ich sag' dir: "Nein"
(You had a chance)
(Du hattest eine Chance)
And now I'm tellin' you, "No"
Und jetzt sag' ich dir: "Nein"
Could've been my number one stunna but no
Hättest meine Nummer Eins Granate sein können, aber nein
Now you gonna act like you ain't even know
Jetzt tust du so, als ob du es nicht mal wüsstest
(You had a chance)
(Du hattest eine Chance)
Wouldn't you know?
Wer hätte das gedacht?
Ayy, it's funny how the cookie crumbles
Ayy, es ist komisch, wie der Keks manchmal zerbröselt
It's funny how it goes to show
Es ist komisch, wie es sich dann zeigt
Karma's a son of a gun
Karma ist ein verdammter Hund
You'll always reap what you sow
Du wirst immer ernten, was du säst
You never really told me why (Oh why)
Du hast mir nie wirklich gesagt warum (Oh warum)
I really wanted to know
Ich wollte es wirklich wissen
I was there for you in your darkest
Ich war für dich da in deinen dunkelsten
Times, you always had a hand to hold
Zeiten, du hattest immer eine Hand zum Festhalten
Ooh, you had a couple of toxic habits, I never once covered my nose
Ooh, du hattest ein paar toxische Angewohnheiten, ich habe nicht ein Mal die Nase gerümpft
Didn't wanna see any tears, never really wanted the smoke
Wollte keine Tränen sehen, wollte nie wirklich den Stress
I was trying to call you my baby,
Ich habe versucht, dich mein Baby zu nennen,
And tell the whole world you're my lady
Und der ganzen Welt zu sagen, dass du meine Lady bist
But you kept telling me, "No"
Aber du hast mir immer wieder gesagt: "Nein"
Now you got a jones in your bones
Jetzt hast du dieses Sehnen in deinen Knochen
This could've been avoided, but no
Das hätte vermieden werden können, aber nein
Now, it's on me and I'm tellin' you, "No"
Jetzt liegt's an mir und ich sag' dir: "Nein"
(You had a chance)
(Du hattest eine Chance)
And now I'm tellin' you, "No"
Und jetzt sag' ich dir: "Nein"
Could've been my number one stunna but no
Hättest meine Nummer Eins Granate sein können, aber nein
Now you gonna act like you ain't even know
Jetzt tust du so, als ob du es nicht mal wüsstest
(You had a chance)
(Du hattest eine Chance)
And now I'm tellin' you, "No"
Und jetzt sag' ich dir: "Nein"
I was gonna wait for you but you was like, "No"
Ich wollte auf dich warten, aber du meintest nur: "Nein"
Now, it's on me and I'm tellin' you, "No"
Jetzt liegt's an mir und ich sag' dir: "Nein"
And now I'm tellin' you, "No"
Und jetzt sag' ich dir: "Nein"
Could've been my number one stunna but no
Hättest meine Nummer Eins Granate sein können, aber nein
Now you gonna act like you ain't even know
Jetzt tust du so, als ob du es nicht mal wüsstest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.