Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
a
sun
Goddess
Du
bist
eine
Sonnengöttin
Will
you
save
me?
Wirst
du
mich
retten?
Hooray
for
you.
Hurra
für
dich.
Now
the
rain
it
comes,
the
rain
it
blurs
the
grey
line
Jetzt
kommt
der
Regen,
der
Regen
verwischt
die
graue
Linie
...the
grey
line,
the
Greyhound
home
...die
graue
Linie,
der
Greyhound
nach
Hause
You
are
so
vicious
(Hurt
me,
I
can
take
it)
Du
bist
so
bösartig
(Verletz
mich,
ich
kann
es
ertragen)
Cause
it's
all
in
the
heat
of
the
moment,
Denn
es
ist
alles
in
der
Hitze
des
Moments,
It's
all
in
the
pain
Es
ist
alles
im
Schmerz
Sonar,
sonar
again...
Sonar,
wieder
Sonar...
It's
on
again,
(got
no
wings...
gossamer
wings...)
...on
again...
Es
ist
wieder
an,
(habe
keine
Flügel...
hauchdünne
Flügel...)
...wieder
an...
You
are
a
sun
Goddess!
Du
bist
eine
Sonnengöttin!
Will
you
save
me?
...babe...
babe...
babe...
Wirst
du
mich
retten?
...Babe...
Babe...
Babe...
Cause
it's
all
in
the
heat
of
the
moment
Denn
es
ist
alles
in
der
Hitze
des
Moments
It's
all
in
the
pain!
Es
ist
alles
im
Schmerz!
So
give
in
to
the
heat
of
the
moment
Also
gib
dich
der
Hitze
des
Moments
hin
Give
in
to
the
pain!
Gib
dich
dem
Schmerz
hin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.