Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Wait
Kann's kaum erwarten
I
can't
wait
'til
you
get
out
my
brotha
Ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
du
rauskommst,
mein
Bruder
It's
hard
to
put
it
in
a
letter
and
say
Es
ist
schwer,
das
in
einem
Brief
zu
sagen
But
I'll
be
here
when
you
get
out
my
brotha
Aber
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
rauskommst,
mein
Bruder
And
do
my
best
to
help
you
live
in
better
days
Und
mein
Bestes
tun,
um
dir
zu
helfen,
bessere
Tage
zu
erleben
What's
up
man
Was
geht,
Mann
I
don't
know
if
this
letter's
gonna
reach
ya
before
I
try
to
come
see
ya
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Brief
dich
erreicht,
bevor
ich
versuche,
dich
zu
besuchen
I'm
not
too
busy
but
things
been
kinda
happenin
for
me
Ich
bin
nicht
zu
beschäftigt,
aber
bei
mir
tut
sich
gerade
einiges
I
been
meetin
new
people,
my
nigga,
and
some
of
'em
love
me
Ich
habe
neue
Leute
kennengelernt,
mein
Kumpel,
und
manche
von
ihnen
mögen
mich
On
the
road,
toatin
my
fiddle,
in
the
middle
of
June
Unterwegs,
meine
Geige
schleppend,
mitten
im
Juni
I
took
a
lot
a
pictures,
I'm
gonna
develop
'em
soon
Ich
habe
viele
Fotos
gemacht,
ich
werde
sie
bald
entwickeln
lassen
Family
is
cool,
I
talk
to
mama,
she
chillin
Familie
ist
cool,
ich
rede
mit
Mama,
sie
ist
entspannt
But
until
you
get
out
bro',
you
know
how
we
feelin
Aber
bis
du
rauskommst,
Bro,
weißt
du,
wie
wir
uns
fühlen
Here
in
the
free
world,
it
seems
a
much
better
place
Hier
in
der
freien
Welt
scheint
es
ein
viel
besserer
Ort
zu
sein
But
I
tell
you
one
thing
man,
it
ain't
that
safe
Aber
ich
sag
dir
eins,
Mann,
so
sicher
ist
es
nicht
Shit
be
happenin
for
a
reason
but
I
don't
ask
why
Scheiße
passiert
aus
einem
Grund,
aber
ich
frage
nicht
warum
Some
niggas
get
shot,
some
go
to
jail
and
some
die
Manche
Typen
werden
erschossen,
manche
gehen
ins
Gefängnis
und
manche
sterben
But
if
you
wonderin
do
I
miss
ya,
then
ya
know
I
got
to
tell
ya,
yeah
Aber
falls
du
dich
fragst,
ob
ich
dich
vermisse,
dann
weißt
du,
ich
muss
es
dir
sagen,
ja
And
if
you
was
wonderin
will
I
be
waitin
for
you
when
you
get
here,
yeah
Und
falls
du
dich
gefragt
hast,
ob
ich
auf
dich
warte,
wenn
du
hier
ankommst,
ja
Some
like
twins
more
than
friends,
I
couldn't
picture
me
without
ya
Manche
sagen
wie
Zwillinge,
mehr
als
Freunde,
ich
könnte
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Don't
know
what
to
say
when
niggas
from
back
in
the
day
ask
about
ya
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
wenn
die
Jungs
von
früher
nach
dir
fragen
They
ain't
forgot
ya
and
I
think
about
the
past
I
remember
Sie
haben
dich
nicht
vergessen
und
ich
denke
an
die
Vergangenheit,
ich
erinnere
mich
Us
break
dancin
for
lunch
money,
breakin
in
shit
for
dinner
Wie
wir
für
Essensgeld
Breakdance
machten,
für's
Abendessen
in
Scheiß
eingebrochen
sind
I
tried
to
write
once
in
a
while,
I
don't
know
where
to
start
Ich
habe
versucht,
ab
und
zu
zu
schreiben,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Thinkin
about
how
the
system
tore
us
apart
Denke
darüber
nach,
wie
das
System
uns
auseinandergerissen
hat
But
you
got
a
good
heart
and
better
days
are
yet
to
come
Aber
du
hast
ein
gutes
Herz
und
bessere
Tage
werden
noch
kommen
So
when
they
let
'cha
go
we
gon'
make
sure
that
you
get
you
some
Also
wenn
sie
dich
gehen
lassen,
werden
wir
dafür
sorgen,
dass
du
was
abbekommst
Tell
them
brothas
'stay
up'
that's
with
you
in
the
pen
Sag
den
Brüdern,
die
bei
dir
im
Knast
sind,
'haltet
durch'
And
wish
me
luck
on
this
race,
chunk
you
a
few
if
I
win
Und
wünsch
mir
Glück
bei
diesem
Rennen,
ich
geb
dir
was
ab,
wenn
ich
gewinne
But
you'll
be
out
by
then,
we'll
be
able
to
help
each
other
Aber
bis
dahin
bist
du
draußen,
wir
können
uns
gegenseitig
helfen
God
bless,
I
love
ya,
and
brotha
Gott
segne
dich,
ich
hab
dich
lieb,
und
Bruder
If
you
was
wonderin
do
I
miss
ya
then
you
know
I
got
to
tell
ya,
yeah
Falls
du
dich
gefragt
hast,
ob
ich
dich
vermisse,
dann
weißt
du,
ich
muss
es
dir
sagen,
ja
And
if
you
was
wonderin
will
I
be
waitin
for
ya
when
ya
get
here,
yeah
Und
falls
du
dich
gefragt
hast,
ob
ich
auf
dich
warte,
wenn
du
hier
ankommst,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin C. Copeland, Robert Mcqueen, Robert Green, Carlos Garza, Harold Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.