Devin the Dude - Go Somewhere - перевод текста песни на немецкий

Go Somewhere - Devin the Dudeперевод на немецкий




Go Somewhere
Irgendwohin gehen
Shit, what you mean I had enough? Kinda shit is this?
Scheiße, was meinst du, ich hatte genug? Was für 'ne Scheiße ist das?
I ain't as think as you drunk I am
Ich bin nicht so betrunken, wie du denkst.
And I'mma still keep drinkin' and I wouldn't give a damn
Und ich werde weitertrinken und es ist mir scheißegal.
Now, do any beer want another body?
Na, will noch jemand Bier?
I thought this was a motherfuckin' party?
Ich dachte, das hier wäre 'ne verdammte Party?
Wine, 12 ounces and 40s
Wein, 12-Unzen-Dosen und 40er.
Y'all, let's put our ends together and call up
Leute, lasst uns zusammenlegen und was organisieren.
Why the hell you got your forehead balled up?
Warum zum Teufel runzelst du die Stirn?
Boy you need to smile once in awhile it even uses less muscle
Junge, du musst ab und zu mal lächeln, das braucht sogar weniger Muskeln.
Mad at the world when all you gots to do is just hustle
Sauer auf die Welt, dabei musst du nur ackern.
But, for the time being
Aber, für den Moment,
Pitch in the hat
Werft was in den Hut.
Let's play Dominos, spades or somethin', where the bitches at?
Lass uns Domino, Spades oder so was spielen, wo sind die Weiber?
Who got the weed?
Wer hat das Gras?
Fuck it
Scheiß drauf.
I be the square roller
Ich bin der, der die Joints eckig dreht.
Roll the bitch so big you swear I was a share holder
Ich dreh' das Ding so fett, du schwörst, ich wär' Aktionär.
Cause you see, weed and wine
Denn siehst du, Gras und Wein,
It ease my mind
Das beruhigt meinen Geist.
And if you ever feel like me sometimes
Und wenn du dich manchmal so fühlst wie ich,
You gots to
Musst du
Escape
Entkommen.
When you need a break
Wenn du 'ne Pause brauchst,
You gotta get away
Musst du wegkommen.
And just go somewhere
Und einfach irgendwohin gehen.
Got to get the fuck away from here
Ich muss hier verdammt nochmal weg.
You need to go somewhere
Du musst irgendwohin gehen.
Get the fuck away from here
Verdammt nochmal weg von hier.
I go out to the clubs
Ich geh' in die Clubs.
I try to fit in
Ich versuch', reinzupassen.
The bouncer at the door think I gotta lie to get in
Der Türsteher denkt, ich muss lügen, um reinzukommen.
"You Devin"
"Du bist Devin?"
"Who Devin?"
"Wer ist Devin?"
Man you know I be rhymin'
Mann, du weißt doch, ich reime.
"You ain't no motherfuckin' rapper, where's you gold and your diamonds?"
"Du bist kein verdammter Rapper, wo sind dein Gold und deine Diamanten?"
I'm just chillin'
Ich chill' nur.
Me and my third leg is tryin' to kick it
Ich und mein drittes Bein wollen nur unseren Spaß.
Stick it in ya gal
Ihn in deine Kleine stecken.
Have her walkin' knock kneed and conflicted
Sodass sie komisch läuft und verwirrt ist.
Yeah, my dick is Jimminy Cricket but it do make room
Ja, mein Schwanz ist Jiminy Cricket, aber er schafft Platz.
I put it in her pussy, stir it like a Kool-Aid spoon
Ich steck ihn in ihre Muschi, rühr' ihn um wie 'nen Kool-Aid-Löffel.
Until it's sour
Bis sie wund ist.
About a half an hour, shower
Ungefähr 'ne halbe Stunde, duschen.
Take a shit and wipe my ass with your favorite bath towel
Scheißen und mir den Arsch mit deinem Lieblingsbadetuch abwischen.
Cause I was
Weil ich
Just tryin' to have a good time
Nur versucht hab', 'ne gute Zeit zu haben.
But if you don't like my head and my shoes never mind
Aber wenn dir mein Kopf und meine Schuhe nicht gefallen, vergiss es.
A lady sitin' on a stool see me and screams, "Yeah he rap!
Eine Dame auf 'nem Hocker sieht mich und schreit: "Ja, der rappt!
He come here twice a week and rubs his nuts across my knee caps!"
Er kommt zweimal die Woche her und reibt seine Eier an meinen Kniescheiben!"
But they still at the door goin' through club house rules
Aber die an der Tür gehen immer noch die Clubregeln durch.
I'm havin' the odd ball blues
Ich hab' den Außenseiter-Blues.
Fuck it, I guess me and my shoes will just...
Scheiß drauf, ich schätze, ich und meine Schuhe werden einfach...
I had nothing planned today, fuck I guess I'll stay home
Ich hatte heute nichts geplant, scheiße, ich schätze, ich bleib' zuhause.
And get a whole day's rest and get my head in a zone
Und ruh' mich 'nen ganzen Tag aus und komm' zur Ruhe.
But
Aber
From out of nowhere
Aus dem Nichts
Another argument
Noch ein Streit.
You blamin' me, I'm blamin' you, don't know who started shit
Du gibst mir die Schuld, ich geb' dir die Schuld, weiß nicht, wer den Scheiß angefangen hat.
We squabble, now the Law's at my door cause I touched my wife
Wir zanken uns, jetzt steht das Gesetz vor meiner Tür, weil ich meine Frau geschlagen habe.
But they didn't see her chasin' me with a butcher knife
Aber sie haben nicht gesehen, wie sie mich mit 'nem Schlachtermesser gejagt hat.
So I slide out the back door calmly
Also schleiche ich mich ruhig zur Hintertür raus.
Don't try to find me, cause ain't no tellin' where I'mma be
Versuch nicht, mich zu finden, denn niemand weiß, wo ich sein werde.
But, I ain't gonna let you get the best of me baby
Aber, ich lass' nicht zu, dass du mich unterkriegst, Baby.
I'm gonna go somewhere that's cool
Ich werd' irgendwo hingehen, wo's cool ist.
Cause this is not the way my head's supposed to be baby
Denn so soll es mir nicht gehen, Baby.
You got me feelin' like some silly fool
Du lässt mich wie 'nen dummen Trottel fühlen.





Авторы: Devin Copeland, Robert Mcqueen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.