Devin the Dude - She's Gone - перевод текста песни на немецкий

She's Gone - Devin the Dudeперевод на немецкий




She's Gone
Sie ist weg
*Devin crying*
*Devin weint*
*Man*
*Mann*
Whats wrong man
Was ist los, Mann?
Come on man hold it together man come on
Komm schon, Mann, reiß dich zusammen, Mann, komm schon
I don't know why you crying over her anyway
Ich weiß sowieso nicht, warum du wegen ihr weinst
Be strong!
Sei stark!
She gave me everything I wanted from the start
Sie gab mir von Anfang an alles, was ich wollte
Her mind, body and heart
Ihren Verstand, Körper und Herz
And I just knew the two of us would never ever part
Und ich wusste einfach, wir beide würden uns niemals trennen
I used to fart under the covers and she'd just laugh
Ich furzte unter der Decke und sie lachte nur
She even cleaned my balls when we would take a bath
Sie hat sogar meine Eier gewaschen, wenn wir badeten
She straightened up the bed when I was still in it
Sie machte das Bett, als ich noch drin lag
Get up and fix some breakfast
Stand auf und machte Frühstück
The kind of gal that makes you want to leave them other heffers alone
Die Art von Mädel, die dich dazu bringt, die anderen Weiber in Ruhe zu lassen
But my bone got a mind of its own
Aber mein Schwanz hat seinen eigenen Kopf
I continued to roam while she waited by the phone
Ich trieb mich weiter rum, während sie am Telefon wartete
Loneliness got the best of her
Die Einsamkeit überkam sie
She wanted to explore
Sie wollte erkunden
Her other options that she had, oh no my baby was no whore
Ihre anderen Optionen, die sie hatte, oh nein, mein Baby war keine Hure
Just a woman with needs, a desire to be apreciated
Nur eine Frau mit Bedürfnissen, dem Wunsch, geschätzt zu werden
I tried to keep her in the nest, warm and incubated
Ich versuchte, sie im Nest zu halten, warm und ausgebrütet
But my heart was steady gettin colder
Aber mein Herz wurde stetig kälter
Coming home with not enough energy to even hold her
Kam nach Hause mit nicht genug Energie, sie auch nur zu halten
And then it happend
Und dann passierte es
One bright early morn
An einem hellen, frühen Morgen
I turned around to give my baby a hug and she was gone
Ich drehte mich um, um mein Baby zu umarmen, und sie war weg
(Chorus)
(Refrain)
She was gone, Gone x 3
Sie war weg, Weg x 3
Callin house to house
Rief von Haus zu Haus an
Tryin to figure out
Versuchte herauszufinden
Where could she be
Wo könnte sie sein
She don't get up before me
Sie steht nicht vor mir auf
And its damn near three
Und es ist verdammt nah an drei
Its pouring down outside, raining cats and frogs
Draußen schüttet es, regnet Hunde und Katzen
I know pretty soon, she's coming back to the house
Ich weiß, ziemlich bald kommt sie zurück nach Hause
Damn, 3: 30, 4 o clock, five
Verdammt, 3:30, 4 Uhr, fünf
Called her at 6, something must be wrong with the ride
Rief sie um 6 an, irgendwas muss mit dem Auto sein
Eyes wide, looking outside every ten minutes
Augen weit offen, schaute alle zehn Minuten nach draußen
Not realizing the relationship been finished
Nicht realisierend, dass die Beziehung beendet war
12 pack, 8 cups of coughee, 2 cups of tea
12er-Pack, 8 Tassen Kaffee, 2 Tassen Tee
Hurry up and peepin out the curtain forgetting to pee
Beeilte mich und spähte durch den Vorhang, vergaß zu pinkeln
Telephone ring (brring) hurry up pick it up
Telefon klingelt (brring), schnell, nimm ab
I thought I heard some body say
Ich dachte, ich hörte jemanden sagen
"Boy, I got ya bitch, whats up"
"Junge, ich hab deine Schlampe, was geht?"
But it wasn't
Aber es war nicht so
But I still almost hit the star 69 button
Aber ich drückte trotzdem fast die Stern-69-Taste
Ready to cuss out whoever answered the phone
Bereit, jeden anzuschreien, der ans Telefon ging
But I didnt call back, to face the fact that she was gone
Aber ich rief nicht zurück, um der Tatsache ins Auge zu sehen, dass sie weg war
(Chorus)
(Refrain)
She was gone. Gone x 3
Sie war weg. Weg x 3
Like a tucket through the comb
Fühle mich total kaputt,
Cant imagine another motherfucker makin her moan
Kann mir nicht vorstellen, wie ein anderer Wichser sie stöhnen lässt
Got a call on my cell
Bekomme einen Anruf auf mein Handy
It was her, what the hell
Es war sie, was zum Teufel
Wonderin what kind of story you got to tell
Frage mich, was für eine Geschichte du zu erzählen hast
She said, she left a note under the bed
Sie sagte, sie hätte eine Nachricht unter dem Bett gelassen
"Had to get up early be back to get a loaf of bread"
"Musste früh aufstehen, komme zurück, um ein Brot zu holen"
Shit, loaf of bread, why you ain't been call me
Scheiße, Laib Brot, warum hast du mich nicht angerufen?
"I had a flat"
"Ich hatte einen Platten"
You had a flat
Du hattest einen Platten?
"Yes, I had a flat"
"Ja, ich hatte einen Platten"
You didnt have enough minutes on ya phone to call me
Du hattest nicht genug Guthaben auf deinem Handy, um mich anzurufen?
"Its locked in the car"
"Es ist im Auto eingeschlossen"
Oh... oh well shit, you left it in the car while you was on foot
Oh... oh na scheiße, du hast es im Auto gelassen, während du zu Fuß unterwegs warst?
"Yes"
"Ja"
Alrite fuck it... just come on home, I'm here man
Okay, scheiß drauf... komm einfach nach Hause, ich bin hier
"Im on my way"
"Ich bin auf dem Weg"
*Phone hang up*
*Telefon aufgelegt*
Hello
Hallo?
Hey baby its me, I took care of everything
Hey Baby, ich bin's, ich habe alles erledigt
Oh yeh, he fell for that loaf of bread bullshit, didnt he?
Oh ja, er hat den Scheiß mit dem Laib Brot gefressen, nicht wahr?
As usual
Wie üblich
Huha I knew it. Look, forget about that nigga
Haha, ich wusste es. Hör mal, vergiss diesen Penner
You need to come over here right now
Du musst sofort hierherkommen
Okay. I'm on my way
Okay. Ich bin auf dem Weg
(Chorus)
(Refrain)
She was gone. Gone. x3
Sie war weg. Weg. x3





Авторы: Danny T. Meadows, Christian Rada, Jeffrey Daniel Simo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.