Devin the Dude - What? - перевод текста песни на немецкий

What? - Devin the Dudeперевод на немецкий




What?
Was?
Walkin' with my gal, tryin' to talk, tryin' to laugh
Mit meiner Süßen spazieren, versuchen zu reden, versuchen zu lachen
Tryin' not to bring up all the bitches in the past
Versuchen, nicht all die Schlampen aus der Vergangenheit zu erwähnen
As we stroll everything goes, kinda smooth
Während wir schlendern, läuft alles irgendwie glatt
I almost got in the mood
Ich kam fast in Stimmung
She conversate's about the tux and the cake
Sie unterhält sich über den Smoking und den Kuchen
While I got a bunch of rocks chuckin' 'em at the ducks in the lake
Während ich einen Haufen Steine habe und sie auf die Enten im See werfe
"What? My mistake, I didn't hear. What you say?
"Was? Mein Fehler, ich hab's nicht gehört. Was hast du gesagt?
Oh yeah, it is, a nice day."
Oh ja, das ist es, ein schöner Tag."
And then a fine gal start walkin'
Und dann fängt eine heiße Tussi an zu laufen
With a sway in her hips
Mit einem Schwung in ihren Hüften
And a lot of gloss on her lips
Und viel Glanz auf ihren Lippen
She started to trip and said, "Nigga where you been?
Sie fing an auszuflippen und sagte: "Nigga, wo warst du?
He look just like you and he damn near ten."
Er sieht genauso aus wie du und ist verdammt nah an zehn."
And my gal gave me an evil... kind of grin
Und meine Süße warf mir ein böses... Grinsen zu
And then she said, "Have you ever been in.
Und dann sagte sie: "Warst du jemals drin.
A girl like that?"
Bei einem Mädchen wie der?"
Yo, I couldn't pretend
Yo, ich konnte nicht so tun als ob
I tried to tell her the truth but I didn't know what to do
Ich versuchte, ihr die Wahrheit zu sagen, aber wusste nicht, was ich tun sollte
But
Aber
(What was that all about? And who was that you was talkin' to?)
(Was sollte das alles? Und mit wem hast du da gesprochen?)
(Oh, now you gonna play dumb? That girl you were just talkin' to.)
(Oh, jetzt spielst du dumm? Das Mädchen, mit dem du gerade gesprochen hast.)
(She came up on us from out the bushes. Fuck that ho, I'm outta here.)
(Sie kam aus den Büschen auf uns zu. Fick diese Schlampe, ich bin raus hier.)
On the way home, tryin' to cover his tracks
Auf dem Heimweg, versuchend, seine Spuren zu verwischen
"C'mon sat baby why you second guessin' a nigga
"Komm schon, Baby, warum zweifelst du an einem Nigga
Enough of that. Let's get it straight. You the only woman that I'm with
Genug davon. Lass uns das klarstellen. Du bist die einzige Frau, mit der ich zusammen bin
All them other hoes I used to have, they don't mean shit
All die anderen Schlampen, die ich früher hatte, bedeuten einen Scheiß
Now we can talk about our future, forget about the past
Jetzt können wir über unsere Zukunft reden, die Vergangenheit vergessen
Go on to somethin' new and throw away our old trash
Zu etwas Neuem übergehen und unseren alten Müll wegwerfen
And I know I fucked up
Und ich weiß, ich habe es verkackt
A time or two I did wrong and lied to you
Ein oder zwei Mal habe ich falsch gehandelt und dich angelogen
But from now on what I'm gon' try to do
Aber von jetzt an werde ich versuchen
Is make you feel real good everyday that I can. (Oh yeah?)
Dich jeden Tag, an dem ich kann, richtig gut fühlen zu lassen. (Oh ja?)
Make you feel happy, just to say that I'm your man. (Okay.)
Dich glücklich machen, nur damit du sagen kannst, dass ich dein Mann bin. (Okay.)
Now what's that in your hand? (The fuck is this?)
Was ist das jetzt in deiner Hand? (Was zum Teufel ist das?)
Naw, a phone number, naw, I don't remember no Cassandra [telephone ringing]
Nee, eine Telefonnummer, nee, ich erinnere mich nicht an eine Cassandra [Telefon klingelt]
The area code? That's Atlanta
Die Vorwahl? Das ist Atlanta
Uh uh, get the remote and change the channel
Äh äh, nimm die Fernbedienung und schalte um
Who you fienda call? Girl that don't make no sense at all
Wen willst du anrufen? Mädchen, das macht überhaupt keinen Sinn
Naw, I don't want it. Why you pass it to me?
Nee, ich will es nicht. Warum gibst du es mir?
(I'm ready to fuck. I'm horny and I need some dick.)
(Ich bin bereit zu ficken. Ich bin geil und brauche einen Schwanz.)
(From you Devin. The Dude. Who else would I want some from?)
(Von dir, Devin. The Dude. Von wem sonst sollte ich was wollen?)
(As soon as you can baby. I'm over here waitin' on you. I need it.)
(So bald du kannst, Baby. Ich bin hier drüben und warte auf dich. Ich brauche es.)
(Because your shit's so good.
(Weil dein Zeug so gut ist.
You make me cum every time you fuck me and I need that right now.)
Du bringst mich jedes Mal zum Kommen, wenn du mich fickst, und das brauche ich jetzt.)
Yeah, I fucked up so I figured that I'd take her
Ja, ich hab's verkackt, also dachte ich, ich nehme sie mit
On a nice vacation, uh huh the island of Jamaica
In einen schönen Urlaub, äh huh, die Insel Jamaika
With the wonderful weather, exotic creatures and birds
Mit dem wundervollen Wetter, exotischen Kreaturen und Vögeln
Trees we've never seen a lot of beaches and herbs
Bäume, die wir noch nie gesehen haben, viele Strände und Kräuter
So landed safely and we bailed off the plane
Also sicher gelandet und wir stiegen aus dem Flugzeug
What the hell is that smell man?
Was zum Teufel ist das für ein Geruch, Mann?
Damn, something like a paper mill, oh well let the day begin
Verdammt, so was wie eine Papierfabrik, na ja, lass den Tag beginnen
Escorted out the van I grabbed the hand of my lady friend
Aus dem Van begleitet, ergriff ich die Hand meiner Freundin
Goin' sight seein', I might be in luck
Gehe auf Sightseeing-Tour, vielleicht habe ich Glück
Seems that she forgot that I've been fuckin' up
Scheint, als hätte sie vergessen, dass ich Scheiße gebaut habe
We jumped out the van
Wir sprangen aus dem Van
Our toes hit the sand
Unsere Zehen berührten den Sand
My lady's lookin' so fine and people know I'm her man
Meine Lady sieht so gut aus und die Leute wissen, dass ich ihr Mann bin
I let go of her palm to find a tree so we can rest
Ich ließ ihre Hand los, um einen Baum zu finden, damit wir uns ausruhen können
She kept walkin', sayin' she'd be back in about an hour or less
Sie ging weiter und sagte, sie wäre in etwa einer Stunde oder weniger zurück
Two hours later and with a muscle bound Jamaican
Zwei Stunden später und mit einem muskelbepackten Jamaikaner
They woke me up talkin' 'bout "Your spot has been taken mon
Weckten sie mich auf und redeten von "Dein Platz wurde eingenommen, Mon
Take your ass back to the states
Bring deinen Arsch zurück in die Staaten
This woman belongs to me now... you cheap motherfucker"
Diese Frau gehört jetzt mir... du billiger Motherfucker"





Авторы: Wallace Christopher, Smith Clifford, Harvey Osten S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.