Текст и перевод песни Devinho Novaes - Sócio (feat. Unha Pintada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sócio (feat. Unha Pintada)
Just Business (feat. Unha Pintada)
Pode
parar
Stop
right
there
Eu
gostei
de
você,
e
não
da
sua
carteira
I
like
you,
not
your
wallet
É
melhor
não
abrir
essa
boca
pra
falar
besteira
Don't
even
open
your
mouth
to
talk
stupid
Cê
sabe
usar
muito
bem,
mas
de
outra
maneira
You
know
how
to
use
it
very
well,
but
in
a
different
way
Pode
me
dar
dinheiro,
que
eu
não
quero
You
can
give
me
money,
I
don't
want
it
Não
quero
nem
se
for
algo
secreto
I
don't
want
it,
even
if
it's
a
secret
E
se
me
der
bebida,
eu
até
quero
And
if
you
give
me
a
drink,
I
might
want
it
Mas
se
me
der
amor,
eu
me
entrego
But
if
you
give
me
love,
I'll
give
you
everything
Quem
é
você
pra
me
comprar?
Não
sou
negócio
Who
are
you
to
buy
me?
I'm
not
a
commodity
Mas
se
você
quiser
me
amar,
eu
sou
teu
sócio
But
if
you
want
to
love
me,
I'm
your
business
partner
Pra
subir
juntos
no
altar,
aí
eu
topo
To
walk
up
the
aisle
together,
then
I'll
do
it
Aí
eu
topo
Then
I'll
do
it
Quem
é
você
pra
me
comprar?
Não
sou
negócio
Who
are
you
to
buy
me?
I'm
not
a
commodity
Mas
se
você
quiser
me
amar,
eu
sou
teu
sócio
But
if
you
want
to
love
me,
I'm
your
business
partner
Pra
subir
juntos
no
altar,
aí
eu
topo
To
walk
up
the
aisle
together,
then
I'll
do
it
Aí
eu
topo,
aí
eu
topo
Then
I'll
do
it,
then
I'll
do
it
Vem
cantar
comigo,
meu
parceiro
Aldiran!
Come
and
sing
with
me,
my
partner
Aldiran!
Unha
Pintada!
É
o
fluxo
dos
fluxos!
Unha
Pintada!
It's
the
flow
of
flows!
Bora,
Devinho!
Bora,
Devinho,
meu
irmão!
Come
on,
Devinho!
Come
on,
Devinho,
my
brother!
Que
sucesso!
What
a
success!
Pode
me
dar
dinheiro,
que
eu
não
quero
You
can
give
me
money,
I
don't
want
it
Não
quero
nem
se
for
algo
secreto
I
don't
want
it,
even
if
it's
a
secret
E
se
me
der
bebida,
eu
até
quero
And
if
you
give
me
a
drink,
I
might
want
it
Mas
se
me
der
amor,
eu
me
entrego
But
if
you
give
me
love,
I'll
give
you
everything
Quem
é
você
pra
me
comprar?
Não
sou
negócio
Who
are
you
to
buy
me?
I'm
not
a
commodity
Mas
se
você
quiser
me
amar,
eu
sou
teu
sócio
But
if
you
want
to
love
me,
I'm
your
business
partner
Pra
subir
juntos
no
altar,
aí
eu
topo
To
walk
up
the
aisle
together,
then
I'll
do
it
Aí
eu
topo,
aí
eu
topo
Then
I'll
do
it,
then
I'll
do
it
Quem
é
você
pra
me
comprar?
Não
sou
negócio
Who
are
you
to
buy
me?
I'm
not
a
commodity
Mas
se
você
quiser
me
amar,
eu
sou
teu
sócio
But
if
you
want
to
love
me,
I'm
your
business
partner
Pra
subir
juntos
no
altar,
aí
eu
topo
To
walk
up
the
aisle
together,
then
I'll
do
it
Aí
eu
topo,
aí
eu
topo
Then
I'll
do
it,
then
I'll
do
it
Aí
eu
topo!
(pode
parar)
Then
I'll
do
it!
(Stop
right
there)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.