Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
De-vi-to,
ah
Де-ви-то,
ах
Ex-bebi
zove,
nisam
tu
Бывшая
детка
звонит,
меня
нет
A
i
neću
biti,
sve
me
podseća
na
nju
И
не
будет,
всё
напоминает
о
ней
Sipam,
praznim
flaše,
trošim
lovu
kao
lud
Наливаю,
опустошаю
бутылки,
трачу
деньги
как
сумасшедший
Biće
noćas
teško
kao
svaki
put
Будет
этой
ночью
тяжело,
как
и
всегда
Flaše
od
kristala,
meni
vreme
stoji
Хрустальные
бутылки,
для
меня
время
остановилось
Ispo
sam
budala,
nisam
više
svoj
Я
поступил
как
дурак,
я
сам
не
свой
Razum
nema
cenu,
izbrisaću
broj
Разум
бесценен,
я
сотру
номер
Skinuo
bih
zvezde
za
te
oči
zelene
Я
бы
достал
звёзды
ради
этих
зелёных
глаз
Sami,
od
prvog
puta
kada
ostali
smo
sami
Наедине,
с
первого
раза,
когда
мы
остались
наедине
Sve
me
smara,
samo
ona
je
ko
radi
Всё
меня
достало,
только
она
— то,
что
надо
Prvo
upali
me,
pa
me
onda
hladi
Сначала
заводит
меня,
потом
охлаждает
Pa,
brate
moj
Ну,
брат
мой
Biće
noćas
dobro,
bilo
koja
Будет
этой
ночью
хорошо,
с
любой
Izbrisaće
da
si
nekad
mila
bila
moja
Она
сотрёт
то,
что
ты
когда-то
была
моей
милой
A
grad
je
pun,
tamo
ne
zna
im
se
broja
А
город
полон,
там
им
нет
числа
Kako
to
nijedna
da
od
tebe
nije
bolja?
Как
так
выходит,
что
ни
одна
не
лучше
тебя?
A
sad
sve
mi
je
zlato,
bilo
je
blato
А
сейчас
у
меня
всё
— золото,
а
было
— грязь
Kroz
tamno
staklo
sija
Monako
Сквозь
тёмное
стекло
сияет
Монако
Sad
sve
je
zlato,
bilo
je
blato
Сейчас
всё
— золото,
а
было
— грязь
Kroz
tamno
staklo
sija
Monako
Сквозь
тёмное
стекло
сияет
Монако
Kasni
su
sati,
a
još
nije
prošo
bol
Поздние
часы,
а
боль
ещё
не
прошла
Zato
noćas
tugu
prati
ovaj
blunt
i
alkohol
Поэтому
этой
ночью
грусть
сопровождают
этот
блант
и
алкоголь
Lanci
i
nakit,
bebo,
šta
će
mi
sve
to?
Цепи
и
украшения,
детка,
зачем
мне
всё
это?
Otkad
tebe
nemam
patim
ko
da
nisam
sav
svoj
С
тех
пор
как
тебя
нет,
я
страдаю,
будто
сам
не
свой
Okreni
moj
broj
noću
kad
si
sama
Набери
мой
номер
ночью,
когда
ты
одна
Da
ti
čujem
glas,
i
da
pričamo
o
nama
Чтобы
я
услышал
твой
голос,
и
мы
поговорили
о
нас
Najlepša
si
i
kad
nisi
našminkana
Ты
самая
красивая,
даже
когда
не
накрашена
Ah,
najlepša
si
svakog
dana
Ах,
ты
самая
красивая
каждый
день
A
sad
sve
mi
je
zlato,
bilo
je
blato
А
сейчас
у
меня
всё
— золото,
а
было
— грязь
Kroz
tamno
staklo
sija
Monako
Сквозь
тёмное
стекло
сияет
Монако
Sad
sve
je
zlato,
bilo
je
blato
Сейчас
всё
— золото,
а
было
— грязь
Kroz
tamno
staklo
sija
Monako
Сквозь
тёмное
стекло
сияет
Монако
Na-na,
na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
На-на,
на-на-на,
на,
на,
на,
на,
на
Na-na,
na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
На-на,
на-на-на,
на,
на,
на,
на,
на
Na-na,
na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
На-на,
на-на-на,
на,
на,
на,
на,
на
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
De-vi-to,
ah
Де-ви-то,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Omer, Jovan Lackovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.