Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Breed
Nächste Generation
Devlin
(check)
Devlin
(check)
Jme
(serious)
Jme
(ernsthaft)
Frisco
(hey)
Frisco
(hey)
I
do
me
and
I
do
it
well,
you
couldn′t
Ich
mach
mein
Ding
und
ich
mach
es
gut,
du
könntest
Replicate
one
living
cell
in
my
body
Nicht
mal
eine
lebende
Zelle
in
meinem
Körper
nachbauen
Just
my
fucking
self,
I'm
not
sorry
Einfach
nur
ich
selbst,
kein
bisschen
leid
I
will
never
be
another
carbon
copy
Ich
werde
niemals
eine
billige
Kopie
sein
You
can
hear
me
a
mile
off
with
my
own
individual
style
Man
hört
mich
schon
von
Weitem
mit
meinem
einzigartigen
Style
Why
would
I
want
to
be
like
any
other?
Warum
sollte
ich
wie
irgendwer
anders
sein
wollen?
Name
in
the
book
that′s
been
compiled
Name
im
Buch,
das
zusammengestellt
wurde
I'm
on
a
next
thing
I
can
not
be
labelled
Ich
bin
auf
dem
nächsten
Level,
kann
nicht
gelabelt
werden
Placed
in
a
box
like
jack
In
eine
Schublade
gesteckt
wie
Jack
You
try
count
me
out
I
come
back
Du
zählst
mich
ab,
doch
ich
komm
zurück
Like
three,
six,
nine
in
vortex
math
Wie
drei,
sechs,
neun
in
der
Wirbelmathe
Any
time
I've
walked
the
line
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Grenze
gehe
The
shoes
I′ve
worn
are
mine
and
that′s
fact
Die
Schuhe,
die
ich
trag,
sind
meine,
und
das
ist
Fakt
And
will
be
'til
I′m
set
free
Und
wird's
sein,
bis
ich
frei
bin
Don't
be
them,
be
a
next
breed
Sei
nicht
wie
sie,
sei
die
nächste
Generation
Ain′t
a
gangster,
ain't
a
wanker
Kein
Gangster,
kein
Trottel
Ain't
a
small
fry,
ain't
a
big
shot
Kein
Kleiner,
kein
Grosskotz
I′m
a
next
breed
Ich
bin
die
nächste
Generation
Ain′t
a
rich
man,
ain't
a
poor
man
Kein
Reicher,
kein
Armer
If
you
get
me
Wenn
du's
verstehst
I′m
not
this,
I'm
not
that
Ich
bin
nicht
dies,
ich
bin
nicht
das
What
I
am
is
a
next
breed
Was
ich
bin,
ist
die
nächste
Generation
Devs,
JME
better
than
most
(yeah)
Devs,
JME
besser
als
die
meisten
(ja)
It′s
got
to
the
point
when
I
say
normal
things
Es
ist
so
weit,
wenn
ich
normale
Dinge
sag
And
I
feel
like
I
boast
(truss')
Fühl
ich
mich,
als
würde
ich
prahlen
(vertrau')
Still
got
the
champagne
bottle
Hab
noch
die
Champagnerflasche
From
when
man
copped
the
yard
and
we
done
a
toast
(truss′)
Als
wir
den
Hof
gekauft
haben
und
anstiessen
(vertrau')
Yeah,
man
will
pop
that
again
but
over
your
head
Ja,
ich
schlag
die
wieder
auf,
aber
über
deinem
Kopf
If
you
do
the
most
(wah?)
Wenn
du
dich
daneben
benimmst
(was?)
Bubbly
drip
not
talking
about
clothes
(yeah)
Sprudelndes
Nass,
red
nicht
von
Klamotten
(ja)
Straight
from
the
rip
since
tales
from
the
crypt
Direkt
vom
Start,
seit
"Tales
from
the
Crypt"
Man
knew
Devs
spits
like
shells
from
a
clip
Wusste
jeder,
Devs
spuckt
wie
Geschosse
aus'm
Clip
Said
shut
your
mouth
you
can
tell
I'm
the
shit
Halt
dein
Maul,
du
siehst
doch,
ich
bin
der
Shit
Fifteen
years
giving
them
hell
bare
hits
Fünfzehn
Jahre
gebe
ich
ihnen
Hits
am
Fließband
I'm
a
next
breed
lyric
illustrator
(jeeze)
Nächste
Generation,
Textillustrator
(jesses)
Microphone
incinerator
(truss′)
Mikrofonverbrenner
(vertrau')
How
does
it
feel
to
be
Devs
or
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
Devs
oder
ich
zu
sein?
You
need
to
get
goat
simulator
(baow,
baow)
Hol
dir
besser
den
Ziegen-Simulator
(pow,
pow)
Ain′t
a
gangster,
ain't
a
wanker
Kein
Gangster,
kein
Trottel
Ain't
a
small
fry,
ain′t
a
big
shot
Kein
Kleiner,
kein
Grosskotz
I'm
a
next
breed
Ich
bin
die
nächste
Generation
Ain′t
a
rich
man,
ain't
a
poor
man
Kein
Reicher,
kein
Armer
If
you
get
me
Wenn
du's
verstehst
I'm
not
this,
I′m
not
that
Ich
bin
nicht
dies,
ich
bin
nicht
das
What
I
am
is
a
next
breed
Was
ich
bin,
ist
die
nächste
Generation
Cut
from
a
different
cloth
Aus
anderem
Stoff
geschnitten
I′m
the
dogs
bollocks,
I'm
a
next
breed
(yeah)
Ich
bin
der
Hammer,
ich
bin
die
nächste
Generation
(ja)
Take
out
you
and
another
twenty-five
MCs
in
a
row
Nehm
dich
und
noch
fünfundzwanzig
MCs
in
einer
Reihe
raus
And
say
"next
please"
(next)
Und
sag
"Nächster
bitte"
(next)
I′m
back
and
I'm
active
strapped
in
a
madness
Ich
bin
zurück
und
aktiv,
steck
in'm
Wahnsinn
Chat
shit
skying
MCs
like
my
ad-libs
Laber
Scheiße,
schick
MCs
hoch
wie
meine
Ad-libs
Violate
me
that
don′t
really
add
up
Mich
dissen,
das
macht
keinen
Sinn
You
might
end
up
with
your
life
subtracted
(yeah)
Könntest
am
Ende
dein
Leben
los
sein
(ja)
We're
the
last
of
a
dying
breed
Wir
sind
die
Letzten
einer
sterbenden
Art
I
am
he,
I
am
free,
I
ain′t
them
(nothin'
like
them)
Ich
bin
er,
ich
bin
frei,
ich
bin
nicht
sie
(nix
wie
die)
I
ain't
joking
when
I′m
toking
Ich
mach
kein
Scherz,
wenn
ich
zieh
I
am
choking
when
a
mans
smoking
the
leng
Ich
erstick,
wenn
einer
den
Leng
raucht
Police
are
trying
to
kill
my
people
Polizei
versucht
mein
Volk
zu
killen
I
am
here
for
the
sequel,
total
recall
Ich
bin
hier
für
die
Fortsetzung,
"Total
Recall"
Jump
in
my
vehicle
then
I
do
road
Spring
in
mein
Fahrzeug
und
dann
geht's
los
I
am
bro,
man,
I
never
go
against
the
code
(facts)
Ich
bin
der
Bruder,
brech
nie
den
Kodex
(Fakten)
Ain′t
a
gangster,
ain't
a
wanker
Kein
Gangster,
kein
Trottel
Ain't
a
small
fry,
ain′t
a
big
shot
Kein
Kleiner,
kein
Grosskotz
I'm
a
next
breed
Ich
bin
die
nächste
Generation
Ain′t
a
rich
man,
ain't
a
poor
man
Kein
Reicher,
kein
Armer
If
you
get
me
Wenn
du's
verstehst
I'm
not
this,
I′m
not
that
Ich
bin
nicht
dies,
ich
bin
nicht
das
What
I
am
is
a
next
breed
Was
ich
bin,
ist
die
nächste
Generation
I′m
a
next
breed,
always
have
been
what
them
man
see
Ich
bin
die
nächste
Generation,
war's
schon
immer,
was
die
Leute
sehn
When
I
land
feet
in
this
mad
scene
Wenn
ich
in
dieser
Irren
Szene
auftau
Is
that
same
geezer
that
ran
rings
around
mans
easily
Bin
derselbe
Typ,
der
Leute
leicht
umkreiselt
Hung
greazy
with
bars,
even
these
hard
speaking
retards
Häng
fett
rum
mit
Texten,
selbst
diese
harten
Spastis
Leave
the
scene
harm,
Verlassen
die
Szene
verletzt,
Now
believe
I'm
weaving
these
bars
into
main
arteries
Jetzt
glaub
mir,
ich
web
diese
Zeilen
in
Hauptschlagadern
′Cause
I'm
in
it
with
artillery
most
these
spitters
are
half
breed
Weil
ich
dabei
bin
mit
Artillerie,
die
meisten
Spitter
sind
Mischlinge
I′m
just
sitting
in
my
seat
Ich
sitz
einfach
nur
da
Watching
the
world
go
by
like
it's
half
speed
Seh
der
Welt
zu
wie
in
Zeitlupe
Planting
my
seeds
in
my
niche,
I
am
on
a
level
they
can′t
reach
Pflanz
meine
Saat
in
meiner
Nische,
auf
'nem
Level,
den
sie
nie
erreichen
It's
like
mark
see's
what
they
can′t
precognition
when
I
speak
Als
ob
Marc
sieht,
was
sie
nicht
voraussehen,
wenn
ich
red
Ain′t
a
gangster,
ain't
a
wanker
Kein
Gangster,
kein
Trottel
Ain't
a
small
fry,
ain′t
a
big
shot
Kein
Kleiner,
kein
Grosskotz
I'm
a
next
breed
Ich
bin
die
nächste
Generation
Ain′t
a
rich
man,
ain't
a
poor
man
Kein
Reicher,
kein
Armer
If
you
get
me
Wenn
du's
verstehst
I'm
not
this,
I′m
not
that
Ich
bin
nicht
dies,
ich
bin
nicht
das
What
I
am
is
a
next
breed
Was
ich
bin,
ist
die
nächste
Generation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Deshane Cornwall, Lewi White, Mark Blake, Jamie Adenuga, James John Devlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.