Off With Their Heads (Acoustic) -
Devlin
,
Yasmin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off With Their Heads (Acoustic)
Köpfe müssen rollen (Akustisch)
Wretch
32
in
the
building
Wretch
32
ist
im
Haus
Let's
take
it
back
there,
time
to
go
in
Lass
es
uns
zurückbringen,
Zeit
einzusteigen
Tell
'em
Wretch,
tell
'em
Wretch
Sag
es
ihnen,
Wretch,
sag
es
ihnen,
Wretch
I'm
on
some
off
with
your
head
shit
Ich
bin
auf
so
'nem
"Kopf
ab"-Ding
I
keep
firing,
I'm
not
The
Apprentice
Ich
feuere
weiter,
ich
bin
nicht
der
Lehrling
Devs
told
me
to
go
in,
ah
yeah
Devs
sagte
mir,
ich
soll
reingehen,
ah
ja
So
I
wrap
blocked
all
the
exits
Also
habe
ich
alle
Ausgänge
blockiert
Yes
I'll
be
here
forever
Ja,
ich
werde
für
immer
hier
sein
The
chair's
so
far
I'll
leave
here
in
leather
Der
Stuhl
ist
so
weit
weg,
ich
werde
hier
in
Leder
gehen
So
dark,
so
cold
So
dunkel,
so
kalt
With
a
couple
girls
sitting
on
my
lap
Mit
ein
paar
Mädels,
die
auf
meinem
Schoß
sitzen
I'm
never
gonna
say
I'm
back
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
ich
zurück
bin
I'm
a
little
too
in
love
with
plaques
Ich
bin
ein
bisschen
zu
verliebt
in
Auszeichnungen
I
moved
in
to
the
hall
of
fame
Ich
bin
in
die
Ruhmeshalle
eingezogen
So
I
wipe
my
feet
on
tracks
Also
wische
ich
meine
Füße
an
Tracks
ab
I'ma
kill
it,
I'm
a
killer
Ich
werde
es
killen,
ich
bin
ein
Killer
See
me
with
one
glove,
it's
a
Thriller
Siehst
du
mich
mit
einem
Handschuh,
es
ist
ein
Thriller
I
already
had
a
number
one
for
my
dinner
Ich
hatte
schon
eine
Nummer
eins
zum
Abendessen
Me
and
Devs
go
in
there,
inner
Ich
und
Devs
gehen
da
rein,
innerlich
And
we're
out
of
here,
I
doubt
you're
near
Und
wir
sind
raus
hier,
ich
bezweifle,
dass
du
in
der
Nähe
bist
I've
already
been
a
thousand
'ere
Ich
war
schon
tausend
Mal
hier
But
if
you
live
for
the
money,
then
you
die
for
the
money
Aber
wenn
du
für
das
Geld
lebst,
dann
stirbst
du
für
das
Geld
So
I
ain't
even
trying
to
count
it,
I
swear
Also
versuche
ich
nicht
mal,
es
zu
zählen,
ich
schwöre
And
if
you
don't
think
I'm
fucked
Und
wenn
du
nicht
denkst,
dass
ich
am
Arsch
bin
Middle
finger
up
Mittelfinger
hoch
Fuck
me,
fuck
you
Fick
mich,
fick
dich
I'll
make
you
feel
small
when
I
big
you
up
Ich
werde
dich
klein
fühlen
lassen,
wenn
ich
dich
groß
mache
Up,
up
and
away,
I
can't
see
ya
Hoch,
hoch
und
davon,
ich
kann
dich
nicht
sehen
On
my
own
scale,
I'm
a
Libra
Auf
meiner
eigenen
Skala
bin
ich
eine
Waage
Told
'em
leave
me
alone,
I
wanna
leave,
uh
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen,
ich
will
gehen,
äh
Had
to
give
'em
so
dough
to
get
a
pizza
Musste
ihnen
Geld
für
eine
Pizza
geben
Every
day
I
have
to
take
away
Jeden
Tag
muss
ich
etwas
wegnehmen
Tomorrow
won't
be
the
same
today
Morgen
wird
nicht
dasselbe
sein
wie
heute
I
don't
score
when
I'm
at
home
Ich
treffe
nicht,
wenn
ich
zu
Hause
bin
I
strike
more
when
I
play
away
Ich
schlage
mehr
zu,
wenn
ich
auswärts
spiele
Shut
down
the
asylum
Schließe
die
Anstalt
ab
Before
I
creep
through
the
exit,
find
it
Bevor
ich
durch
den
Ausgang
schleiche,
ihn
finde
Jump
any
fence
inside
then
drag
a
man
Über
jeden
Zaun
springe
und
dann
einen
Mann
Out
of
a
car
that
he
just
was
driving
Aus
einem
Auto
ziehe,
das
er
gerade
fuhr
And
then
put
the
pedal
to
the
floor
Und
dann
das
Pedal
aufs
Bodenblech
drücke
I'm
back
and
I'm
ready
for
the
war
like
a
Viking
Ich
bin
zurück
und
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
wie
ein
Wikinger
I
ain't
gotta
tell
'em
any
more,
me
and
Wretch
Ich
muss
ihnen
nicht
mehr
sagen,
ich
und
Wretch
Already
killed
this
UK
Grime
thing
Haben
dieses
UK
Grime-Ding
schon
gekillt
And
there's
not
a
lot
left
that
could
swing
with
shit
Und
es
gibt
nicht
mehr
viel,
das
mit
Scheiße
mithalten
kann
And
the
doctor
of
death
flying
Und
der
Doktor
des
Todes
fliegt
Wretch
32
said
it's
off
with
his
head
Wretch
32
sagte,
es
ist
Kopf
ab
Got
cold
feet
then
it's
frost
on
your
creps
Bekommst
du
kalte
Füße,
dann
ist
Frost
auf
deinen
Schuhen
Never
mind
where
you're
walking,
watch
where
you
step
Egal
wo
du
langgehst,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
Mind
what
you're
talking,
I
might
dissect
Pass
auf,
was
du
redest,
ich
könnte
sezieren
Any
guy
trying
a
bullshit
vibe
on
a
sec
Jeden
Typen,
der
versucht,
eine
Bullshit-Stimmung
zu
verbreiten,
sofort
Can't
fuck
with
me
like
my
wife
on
the
reds
Kann
nicht
mit
mir
ficken,
so
wie
meine
Frau,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
Too
unorthodox
to
let
it
go
Zu
unorthodox,
um
es
loszulassen
So
I
let
'em
know
that
I'm
pro,
but
my
name
ain't
Stephen
Also
lasse
ich
sie
wissen,
dass
ich
ein
Profi
bin,
aber
mein
Name
ist
nicht
Stephen
Soul
seems
to
be
involved
Die
Seele
scheint
beteiligt
zu
sein
I'm
burying
men
six
deep
in
a
hole,
no
reason
Ich
begrabe
Männer
sechs
Fuß
tief
in
einem
Loch,
ohne
Grund
You're
getting
buried
alive,
I'm
tryina
better
my
life
Du
wirst
lebendig
begraben,
ich
versuche
mein
Leben
zu
verbessern
While
some
men
are
cutting
up
suits
Während
manche
Männer
Anzüge
zerschneiden
With
scissors
and
severing
ties
Mit
Scheren
und
Beziehungen
abbrechen
I
let
'em
know
that
it's
Devlin's
time
Ich
lasse
sie
wissen,
dass
es
Devlins
Zeit
ist
No
disputing
I
shift
to
the
move
Kein
Zweifel,
ich
wechsle
zum
Zug
This
game
from
the
days
of
The
Movement
Dieses
Spiel
seit
den
Tagen
von
The
Movement
Using
the
only
utensil
I
knew
to
Ich
benutze
das
einzige
Werkzeug,
das
ich
kannte
Now
I
need
loot,
this
a
like
to
my
figures
on
YouTube
Jetzt
brauche
ich
Beute,
das
ist
wie
meine
Zahlen
auf
YouTube
Retreat
or
advance
then,
you
choose
Rückzug
oder
Angriff,
du
wählst
At
the
present
I'm
king
like
Presley
Im
Moment
bin
ich
König
wie
Presley
Test
me,
then
I'm
running
out
full
of
anger
Teste
mich,
dann
renne
ich
voller
Wut
raus
And
envy
and
stamping
you
out
in
my
blue
shoes
Und
Neid
und
stampfe
dich
in
meinen
blauen
Schuhen
aus
Ride
a
beat
like
a
Traktor,
ey
Reite
einen
Beat
wie
ein
Traktor,
ey
But
I
ain't
getting
on
a
train,
'ey
Aber
ich
steige
nicht
in
einen
Zug,
ey
Everybody
wants
to
act
up,
yeah
Jeder
will
sich
aufspielen,
ja
'Til
you
put
'em
in
the
frame
Bis
du
sie
in
den
Rahmen
stellst
And
I
ain't
got
time
for
shit,
patience's
thinner
than
my
toilet
roll
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Scheiße,
meine
Geduld
ist
dünner
als
mein
Toilettenpapier
I'm
a
fixed
up
brother
from
a
broken
home
Ich
bin
ein
reparierter
Bruder
aus
einem
zerbrochenen
Zuhause
I
remember
I
used
to
watch
Home
Alone
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
früher
"Kevin
- Allein
zu
Haus"
geschaut
habe
Now
I'm
home
alone
in
my
owner
home
Jetzt
bin
ich
allein
zu
Hause
in
meinem
Eigenheim
This
millennium,
got
a
loada
dome
Dieses
Jahrtausend,
habe
eine
Menge
drauf
Rome
then
roam
Rom,
dann
umherstreifen
Came
home
smelling
like
hot
Cologne
Kam
nach
Hause
und
roch
nach
heißem
Kölnisch
Wasser
Had
a
success
overdose,
woah
Hatte
eine
Überdosis
Erfolg,
woah
You
see
my
roll-on
flow
Du
siehst
meinen
Roll-on-Flow
And
I'm
so
sure
that
I
can't
be
old
Und
ich
bin
so
sicher,
dass
ich
nicht
alt
sein
kann
Yet
all
my
heels
I
carry
on
toe
to
toe
Doch
all
meine
Fersen,
ich
trage
von
Zeh
zu
Zeh
When
we
take
this
game
now,
so
cologne
Wenn
wir
dieses
Spiel
jetzt
übernehmen,
also
Kölnisch
Wasser
You
couldn't
play
my
post
Du
könntest
meine
Position
nicht
spielen
I'm
an
old
soul
like
an
ancient
ghost
Ich
bin
eine
alte
Seele
wie
ein
uralter
Geist
That
created
his
name
in
the
game
and
he
Der
seinen
Namen
im
Spiel
geschaffen
hat
und
er
Took
shit
to
another
level
on
the
whole
Hat
die
Scheiße
auf
ein
anderes
Level
gebracht,
insgesamt
I
can't
really
explain
my
brain
Ich
kann
mein
Gehirn
nicht
wirklich
erklären
But
if
you
peeked
inside
of
my
skull
Aber
wenn
du
in
meinen
Schädel
geschaut
hättest
You'd
see
shit
so
deep
in
my
rear
Würdest
du
Scheiße
so
tief
in
meinem
hinteren
sehen
Eye
low
deep,
know
why
I
feel
this
cold
Auge
tief,
weiß,
warum
ich
diese
Kälte
fühle
And
I
feel
like
the
caped
crusader
Und
ich
fühle
mich
wie
der
maskierte
Kreuzritter
Here
on
the
brink
of
a
dangerous
caper
Hier
am
Rande
eines
gefährlichen
Abenteuers
I'm
always
collected
and
calm
in
battle
Ich
bin
immer
gesammelt
und
ruhig
im
Kampf
Can't
be
rattled,
go
sample
a
shaker
Kann
nicht
erschüttert
werden,
geh
und
probiere
einen
Shaker
OT,
I'm
an
out
taker
OT,
ich
bin
ein
Ausnehmer
I'm
taking
out
any
men
that
are
minor
Ich
nehme
alle
Männer
raus,
die
minderwertig
sind
And
think
that
they're
major,
there's
a
devil
and
a
Und
denken,
dass
sie
bedeutend
sind,
da
ist
ein
Teufel
und
ein
Wretch
that
just
broke
out
of
the
chamber
Wretch,
der
gerade
aus
der
Kammer
ausgebrochen
ist
Yes,
now
I'm
going
for
the
hat-trick
Ja,
jetzt
gehe
ich
auf
den
Hattrick
One
singer,
one
model,
one
actress
Eine
Sängerin,
ein
Model,
eine
Schauspielerin
But
I
might
disappear
if
you're
acting
Aber
ich
könnte
verschwinden,
wenn
du
schauspielerst
Or
singing
me
a
new
tune
on
a
mad
pitch
Oder
mir
eine
neue
Melodie
auf
einer
verrückten
Tonhöhe
singst
Back
to
my
rap
shit
Zurück
zu
meinem
Rap-Ding
I'ma
go
hard
this
year
Ich
werde
dieses
Jahr
hart
rangehen
Can't
be
looking
at
the
past
this
year
Kann
dieses
Jahr
nicht
in
die
Vergangenheit
schauen
That
won't
help
me
get
past
this
year
Das
wird
mir
nicht
helfen,
dieses
Jahr
zu
überstehen
In
an
extra
zone
next
to
tracks
In
einer
extra
Zone
neben
den
Tracks
Multiple
hits
but
with
extra
swag
Mehrere
Hits,
aber
mit
extra
Swag
I've
divided
my
time
Ich
habe
meine
Zeit
aufgeteilt
Royalties
won't
forget
to
add
Tantiemen
werden
nicht
vergessen
hinzuzufügen
And
I
ain't
adding
nobody
on
my
BB
Und
ich
füge
niemanden
auf
meinem
BB
hinzu
IPhone
when
I
want
you
to
see
me
iPhone,
wenn
ich
will,
dass
du
mich
siehst
I
plane,
You
tube
Ich
fliege,
You
Tube
See
me
on
Wretch32
TV
Sieh
mich
auf
Wretch32
TV
I'm
getting
flashbacks
from
the
past
Ich
bekomme
Flashbacks
aus
der
Vergangenheit
Head
full
of
hate
and
a
mouth
full
of
bars
Kopf
voller
Hass
und
ein
Mund
voller
Bars
Me
and
Wretch
just
stretched
this
game
to
a
next
span
Ich
und
Wretch
haben
dieses
Spiel
gerade
auf
eine
nächste
Spanne
ausgedehnt
Taking
the
extra
yard
Nehmen
den
extra
Meter
We're
going
extra
hard,
no
I
can
not
be
barred
Wir
gehen
extra
hart
ran,
nein,
ich
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
Say
what
you
want,
but
you
couldn't
keep
Devs
out
Sag,
was
du
willst,
aber
du
könntest
Devs
nicht
raushalten
Anyways,
I've
already
broke
through
the
fence
now
Wie
auch
immer,
ich
bin
jetzt
schon
durch
den
Zaun
gebrochen
And
I'm
quite
relentless
when
I
vex
out
Und
ich
bin
ziemlich
unerbittlich,
wenn
ich
mich
aufrege
Everybody
wants
to
the
the
best
out
Jeder
will
das
Beste
rausholen
But
he
gets
stripped
like
a
bitch
when
I
dress
down
Aber
er
wird
ausgezogen
wie
eine
Schlampe,
wenn
ich
mich
ausziehe
Think
you're
a
face
round
'ere?
Denkst
du,
du
bist
ein
Gesicht
hier?
Get
left
lying
face
down
in
a
next
town
Wirst
mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
einer
anderen
Stadt
liegen
gelassen
Pull
strings
like
Robbie
Lamont
Zieh
Fäden
wie
Robbie
Lamont
On
the
beat
and
I'm
dropping
the
bomb
Auf
dem
Beat
und
ich
lasse
die
Bombe
fallen
I'll
make
you
all
feel
sick
like
Sue
Bo
dropping
her
thong
Ich
werde
euch
alle
krank
fühlen
lassen,
so
wie
Sue
Bo,
die
ihren
Tanga
fallen
lässt
This
ain't
Sumo
but
I'm
too
big
and
too
strong
Das
ist
kein
Sumo,
aber
ich
bin
zu
groß
und
zu
stark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James John Devlin, Jermaine Jason St Claire Scott, Robbie Lamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.