Weapons Our Mouths (feat. Dogzilla) -
Devlin
,
Yasmin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weapons Our Mouths (feat. Dogzilla)
Waffen sind unsere Münder (feat. Dogzilla)
Weapons
Our
MouthsDevlin
Waffen
sind
unsere
MünderDevlin
I
ain't
never
seen
a
day
like
this
Ich
hab'
noch
nie
so
einen
Tag
erlebt
wie
diesen
I
just
lost
my
job
and
now
I'm
really
pissed
Ich
habe
gerade
meinen
Job
verloren
und
bin
jetzt
echt
sauer
My
sock's
got
a
hole
in
it
and
my
jeans
are
ripped
Meine
Socke
hat
ein
Loch
und
meine
Jeans
ist
zerrissen
Ribs
touching
I'm
broke
and
that's
it
Meine
Rippen
berühren
sich,
ich
bin
pleite,
und
das
ist
es
Imagine
it,
Dogz
on
a
high
climb
Stell
dir
vor,
Dogz
auf
einem
Höhenflug
Dogz
getting
paid
right,
I
can't
subside
Dogz
wird
gut
bezahlt,
ich
kann
nicht
überleben
I
can't
be
conquered
I
swear
on
my
life
Ich
kann
nicht
besiegt
werden,
ich
schwöre
bei
meinem
Leben
Against
all
odds
I'll
stand
and
rise
Gegen
alle
Widrigkeiten
werde
ich
aufstehen
und
mich
erheben
My
weapon's
my
mouth,
my
mouth's
an
AK
Meine
Waffe
ist
mein
Mund,
mein
Mund
ist
eine
AK
Sprays,
ricochets
Sprüht,
Querschläger
Bullets
on
roadways
Kugeln
auf
Fahrbahnen
I
can't
be
saved,
locked
on
a
(?)
Ich
kann
nicht
gerettet
werden,
gefangen
in
einem
(?)
Reached
for
the
sky
for
advice
and
prayed
Habe
zum
Himmel
um
Rat
gebeten
und
gebetet
Someone
save
me
I've
got
an
ache
on
my
soul
and
it
hurts
everyday
Jemand
rette
mich,
ich
habe
einen
Schmerz
in
meiner
Seele,
und
er
schmerzt
jeden
Tag
No
way,
you
can't
just
leave
me
Keine
Chance,
du
kannst
mich
nicht
einfach
verlassen
I'm
all
alone
here
(?)
Ich
bin
ganz
allein
hier
(?)
I
stare
into
the
stars
and
reach
out
Ich
starre
in
die
Sterne
und
strecke
mich
aus
Never
gonna'
die,
never
going
out,
never
going
down
Werde
niemals
sterben,
niemals
aufgeben,
niemals
untergehen
This
is
our
time,
our
weapons
our
mouths
Das
ist
unsere
Zeit,
unsere
Waffen
sind
unsere
Münder
I
look
up
to
the
sky
and
scream
out
Ich
schaue
zum
Himmel
auf
und
schreie
Why
did
you
leave
me
like
this?
Warum
hast
du
mich
so
verlassen?
On
my
own
in
the
mist
Alleine
im
Nebel
Alone
and
prone,
it's
been
told
Einsam
und
schutzlos,
es
wurde
gesagt
We've
been
left
and
I
see
how
cold
it
is
Wir
wurden
verlassen,
und
ich
sehe,
wie
kalt
es
ist
Solitude,
Loneliness
Einsamkeit,
Verlassenheit
My
life
so
I've
got
to
get
a
hold
of
it
Mein
Leben,
also
muss
ich
es
in
den
Griff
bekommen
From
day
one
always
roll
with
the
older
kids
Von
Tag
eins
an
immer
mit
den
älteren
Kindern
unterwegs
Most
of
them
want
to
just
moan
and
keep
boning
spliffs
Die
meisten
von
ihnen
wollen
nur
stöhnen
und
weiter
Joints
rauchen
What?
Another
waste
of
life
Was?
Noch
eine
Lebensverschwendung
Another
waste
of
time
Noch
eine
Zeitverschwendung
I've
got
the
greatest
lines
Ich
habe
die
großartigsten
Zeilen
See
your
demons
I'm
facing
mine
Du
siehst
deine
Dämonen,
ich
stelle
mich
meinen
With
pressure
so
immense
you
could
break
your
spine
Mit
einem
Druck,
der
so
immens
ist,
dass
du
dir
das
Rückgrat
brechen
könntest
I'm
trapped
in
a
web
Ich
bin
in
einem
Netz
gefangen
Yes
I've
got
mad
(?)
in
my
head
Ja,
ich
habe
verrückte
(?)
in
meinem
Kopf
Everybody
breathes
but
they're
actually
dead
Jeder
atmet,
aber
sie
sind
eigentlich
tot
Not
much
to
live
for
Nicht
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Some
kids
join
the
army
and
fight
his
war
Manche
Kinder
gehen
zur
Armee
und
kämpfen
seinen
Krieg
Yeah
I'm
talking
about
Blair
and
also
fuck
Livingston
Ja,
ich
rede
von
Blair
und
auch
von
Livingston,
verdammt
Hope
they
get
murdered
in
their
own
fucking
living
room
Hoffe,
sie
werden
in
ihrem
eigenen
verdammten
Wohnzimmer
ermordet
Somebody
give
it
to
them,
Empty
the
clip
in
them
Jemand
soll
es
ihnen
geben,
das
Magazin
in
sie
entleeren
I
feel
kind
of
lost
in
this
world
on
my
own
Ich
fühle
mich
irgendwie
verloren
in
dieser
Welt,
ganz
allein
I'm
all
alone
and
there's
no
Mummy
in
the
home
Ich
bin
ganz
allein,
und
es
ist
keine
Mama
zu
Hause
No
dinner
on
my
plate
and
my
bedroom's
cold
Kein
Essen
auf
meinem
Teller,
und
mein
Schlafzimmer
ist
kalt
I
have
to
go,
where
I'm
going
I
don't
really
know
Ich
muss
gehen,
wohin
ich
gehe,
weiß
ich
wirklich
nicht
Cause
all
I
know
I
will
be
out
on
the
street
Denn
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
auf
der
Straße
sein
werde
Said
'Mum
I'm
leaving'
she
said
Sagte:
'Mama,
ich
gehe',
sie
sagte
'Well
leave,
I've
met
this
guy
and
he's
moving
in
with
me'
'Na,
geh,
ich
habe
diesen
Typen
kennengelernt,
und
er
zieht
bei
mir
ein'
Can't
you
see?
I
was
on
the
street
at
14
Kannst
du
es
nicht
sehen?
Ich
war
mit
14
auf
der
Straße
I'm
feeling
kind
of
lost
in
this
world
that
I
see
Ich
fühle
mich
irgendwie
verloren
in
dieser
Welt,
die
ich
sehe
All
I
see
is
enemies
and
fatalities
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Feinde
und
Todesfälle
I'm
feeling
kind
of
down
so
I
(?)
Ich
fühle
mich
irgendwie
niedergeschlagen,
also
(?)
I'm
staring
at
your
picture,
do
you
see
me?
Ich
starre
dein
Bild
an,
siehst
du
mich?
Staring
at
the
stars
in
the
sky
everynight
Starre
jede
Nacht
in
die
Sterne
am
Himmel
And
I
scream
for
my
life,
I'm
still
trying
Und
ich
schreie
um
mein
Leben,
ich
versuche
es
immer
noch
Lee,
I'm
still
trying
Lee,
ich
versuche
es
immer
noch
Daddy,
I'm
still
trying
Papa,
ich
versuche
es
immer
noch
I've
had
more
than
a
few
occupations
Ich
hatte
mehr
als
nur
ein
paar
Beschäftigungen
Rows
with
the
bosses
causes
obligations
Streit
mit
den
Chefs
verursacht
Verpflichtungen
All
I
really
care
about
(?)
Alles,
was
mich
wirklich
interessiert,
ist
(?)
Lyrics
I've
created
and
raising
the
stakes
to
amazing
Texte,
die
ich
geschaffen
habe,
und
die
Einsätze
auf
erstaunliche
Höhen
zu
treiben
Take
me
out
of
the
streets
I
was
raised
in
Hol
mich
raus
aus
den
Straßen,
in
denen
ich
aufgewachsen
bin
Dagenham,
too
many
days
in
Dagenham,
zu
viele
Tage
darin
I'll
still
be
a
little
shit
from
the
manner
I
was
raised
in
Ich
werde
immer
noch
ein
kleiner
Scheißer
aus
der
Gegend
sein,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
Operation
escape
caved
in
Operation
Flucht
ist
gescheitert
Now
I'm
stuck
here
slaving
away
Jetzt
sitze
ich
hier
fest
und
schufte
I
never
stole
the
game
they
gave
it
away
Ich
habe
das
Spiel
nie
gestohlen,
sie
haben
es
verschenkt
Them
thoughts
in
my
head
just
basically
say
Diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
sagen
im
Grunde
nur
Keep
on
going
one
day
it
will
all
be
ok
Mach
weiter,
eines
Tages
wird
alles
gut
sein
I'll
use
my
mouth
as
a
weapon
Ich
werde
meinen
Mund
als
Waffe
benutzen
Cause
I'm
the
pinnacle
of
lyrical
and
I
didn't
doubt
that
for
a
second
Denn
ich
bin
der
Gipfel
des
Lyrischen,
und
ich
habe
keine
Sekunde
daran
gezweifelt,
meine
Süße
Your
life's
full
of
lessons,
don't
let
hard
times
come
and
stop
your
progression
Dein
Leben
ist
voller
Lektionen,
lass
nicht
zu,
dass
schwere
Zeiten
kommen
und
deinen
Fortschritt
stoppen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES JOHN DEVLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.