Devlin feat. Yasmin - Weapons Our Mouths (feat. Dogzilla) - перевод текста песни на немецкий

Weapons Our Mouths (feat. Dogzilla) - Devlin , Yasmin перевод на немецкий




Weapons Our Mouths (feat. Dogzilla)
Waffen sind unsere Münder (feat. Dogzilla)
Weapons Our MouthsDevlin
Waffen sind unsere MünderDevlin
I ain't never seen a day like this
Ich hab' noch nie so einen Tag erlebt wie diesen
I just lost my job and now I'm really pissed
Ich habe gerade meinen Job verloren und bin jetzt echt sauer
My sock's got a hole in it and my jeans are ripped
Meine Socke hat ein Loch und meine Jeans ist zerrissen
Ribs touching I'm broke and that's it
Meine Rippen berühren sich, ich bin pleite, und das ist es
Imagine it, Dogz on a high climb
Stell dir vor, Dogz auf einem Höhenflug
Dogz getting paid right, I can't subside
Dogz wird gut bezahlt, ich kann nicht überleben
I can't be conquered I swear on my life
Ich kann nicht besiegt werden, ich schwöre bei meinem Leben
Against all odds I'll stand and rise
Gegen alle Widrigkeiten werde ich aufstehen und mich erheben
My weapon's my mouth, my mouth's an AK
Meine Waffe ist mein Mund, mein Mund ist eine AK
Sprays, ricochets
Sprüht, Querschläger
Bullets on roadways
Kugeln auf Fahrbahnen
I can't be saved, locked on a (?)
Ich kann nicht gerettet werden, gefangen in einem (?)
Reached for the sky for advice and prayed
Habe zum Himmel um Rat gebeten und gebetet
Someone save me I've got an ache on my soul and it hurts everyday
Jemand rette mich, ich habe einen Schmerz in meiner Seele, und er schmerzt jeden Tag
No way, you can't just leave me
Keine Chance, du kannst mich nicht einfach verlassen
I'm all alone here (?)
Ich bin ganz allein hier (?)
I stare into the stars and reach out
Ich starre in die Sterne und strecke mich aus
Never gonna' die, never going out, never going down
Werde niemals sterben, niemals aufgeben, niemals untergehen
This is our time, our weapons our mouths
Das ist unsere Zeit, unsere Waffen sind unsere Münder
I look up to the sky and scream out
Ich schaue zum Himmel auf und schreie
Why did you leave me like this?
Warum hast du mich so verlassen?
On my own in the mist
Alleine im Nebel
Alone and prone, it's been told
Einsam und schutzlos, es wurde gesagt
(?) cold
(?) kalt
We've been left and I see how cold it is
Wir wurden verlassen, und ich sehe, wie kalt es ist
Solitude, Loneliness
Einsamkeit, Verlassenheit
My life so I've got to get a hold of it
Mein Leben, also muss ich es in den Griff bekommen
From day one always roll with the older kids
Von Tag eins an immer mit den älteren Kindern unterwegs
Most of them want to just moan and keep boning spliffs
Die meisten von ihnen wollen nur stöhnen und weiter Joints rauchen
What? Another waste of life
Was? Noch eine Lebensverschwendung
Another waste of time
Noch eine Zeitverschwendung
I've got the greatest lines
Ich habe die großartigsten Zeilen
See your demons I'm facing mine
Du siehst deine Dämonen, ich stelle mich meinen
With pressure so immense you could break your spine
Mit einem Druck, der so immens ist, dass du dir das Rückgrat brechen könntest
I'm trapped in a web
Ich bin in einem Netz gefangen
Yes I've got mad (?) in my head
Ja, ich habe verrückte (?) in meinem Kopf
Everybody breathes but they're actually dead
Jeder atmet, aber sie sind eigentlich tot
Not much to live for
Nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
Some kids join the army and fight his war
Manche Kinder gehen zur Armee und kämpfen seinen Krieg
Yeah I'm talking about Blair and also fuck Livingston
Ja, ich rede von Blair und auch von Livingston, verdammt
Hope they get murdered in their own fucking living room
Hoffe, sie werden in ihrem eigenen verdammten Wohnzimmer ermordet
Somebody give it to them, Empty the clip in them
Jemand soll es ihnen geben, das Magazin in sie entleeren
I feel kind of lost in this world on my own
Ich fühle mich irgendwie verloren in dieser Welt, ganz allein
I'm all alone and there's no Mummy in the home
Ich bin ganz allein, und es ist keine Mama zu Hause
No dinner on my plate and my bedroom's cold
Kein Essen auf meinem Teller, und mein Schlafzimmer ist kalt
I have to go, where I'm going I don't really know
Ich muss gehen, wohin ich gehe, weiß ich wirklich nicht
Cause all I know I will be out on the street
Denn alles, was ich weiß, ist, dass ich auf der Straße sein werde
Said 'Mum I'm leaving' she said
Sagte: 'Mama, ich gehe', sie sagte
'Well leave, I've met this guy and he's moving in with me'
'Na, geh, ich habe diesen Typen kennengelernt, und er zieht bei mir ein'
Can't you see? I was on the street at 14
Kannst du es nicht sehen? Ich war mit 14 auf der Straße
I'm feeling kind of lost in this world that I see
Ich fühle mich irgendwie verloren in dieser Welt, die ich sehe
All I see is enemies and fatalities
Alles, was ich sehe, sind Feinde und Todesfälle
I'm feeling kind of down so I (?)
Ich fühle mich irgendwie niedergeschlagen, also (?)
I'm staring at your picture, do you see me?
Ich starre dein Bild an, siehst du mich?
Staring at the stars in the sky everynight
Starre jede Nacht in die Sterne am Himmel
And I scream for my life, I'm still trying
Und ich schreie um mein Leben, ich versuche es immer noch
Lee, I'm still trying
Lee, ich versuche es immer noch
Daddy, I'm still trying
Papa, ich versuche es immer noch
I've had more than a few occupations
Ich hatte mehr als nur ein paar Beschäftigungen
Rows with the bosses causes obligations
Streit mit den Chefs verursacht Verpflichtungen
All I really care about (?)
Alles, was mich wirklich interessiert, ist (?)
Lyrics I've created and raising the stakes to amazing
Texte, die ich geschaffen habe, und die Einsätze auf erstaunliche Höhen zu treiben
Take me out of the streets I was raised in
Hol mich raus aus den Straßen, in denen ich aufgewachsen bin
Dagenham, too many days in
Dagenham, zu viele Tage darin
I'll still be a little shit from the manner I was raised in
Ich werde immer noch ein kleiner Scheißer aus der Gegend sein, in der ich aufgewachsen bin
Operation escape caved in
Operation Flucht ist gescheitert
Now I'm stuck here slaving away
Jetzt sitze ich hier fest und schufte
I never stole the game they gave it away
Ich habe das Spiel nie gestohlen, sie haben es verschenkt
Them thoughts in my head just basically say
Diese Gedanken in meinem Kopf sagen im Grunde nur
Keep on going one day it will all be ok
Mach weiter, eines Tages wird alles gut sein
I'll use my mouth as a weapon
Ich werde meinen Mund als Waffe benutzen
Cause I'm the pinnacle of lyrical and I didn't doubt that for a second
Denn ich bin der Gipfel des Lyrischen, und ich habe keine Sekunde daran gezweifelt, meine Süße
Your life's full of lessons, don't let hard times come and stop your progression
Dein Leben ist voller Lektionen, lass nicht zu, dass schwere Zeiten kommen und deinen Fortschritt stoppen





Авторы: JAMES JOHN DEVLIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.