Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Community Outcast
Изгой общества
Devlin,
community
outcast
Devlin,
изгой
общества,
And
this
one′s
for
all
the
characters
и
этот
трек
для
всех
тех,
That
have
been
forgotten
at
the
present
time
о
ком
забыли
в
нынешнее
время.
I
represent
for
the
jobless
Я
говорю
за
безработных,
That
have
been
made
redundant
которых
сократили,
That
have
got
four
kids
у
которых
четверо
детей,
And
don't
know
how
to
fund
them
и
они
не
знают,
как
их
прокормить.
Ever
since
the
wife
and
the
husband
С
тех
пор,
как
жена
и
муж
Both
lost
their
jobs
at
the
office
in
London
потеряли
работу
в
лондонском
офисе,
Now
they
feel
financially
trapped
они
чувствуют
себя
в
финансовой
ловушке,
Now
are
locked
with
the
rats
in
a
dingy
old
dungeon
словно
заперты
с
крысами
в
грязном
подземелье.
Take
this
young
father
of
two
Возьмем,
к
примеру,
этого
молодого
отца
двоих
детей,
Signing
on
and
the
government
стоящего
на
бирже
труда,
а
правительство
Says
that
his
family
are
spongers
называет
его
семью
нахлебниками.
He′s
like,
"Damn
man
Он
думает:
"Черт
возьми,
We
ain't
got
a
penny
or
a
pound"
у
нас
нет
ни
пенни,
ни
фунта",
Let
alone
money
for
milk
не
говоря
уже
о
деньгах
на
молоко,
And
nappies
and
trainers
and
jumpers
подгузники,
кроссовки
и
свитера.
He
got
taken
off
site
'cause
it′s
cheaper
Его
уволили
с
работы,
потому
что
дешевле
To
pay
Europeans
to
labor
in
numbers
платить
европейцам
за
работу
в
большом
количестве.
How′s
he
gonna
take
care
of
his
younger's
Как
он
будет
заботиться
о
своих
младших?
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
in
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Little
kids
surrounded
Маленькие
дети,
окруженные
By
knives
and
heroin
needles
ножами
и
иглами
от
героина.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
on
the
streets
where
it's
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Community
outcast,
cold,
tired
and
feeble
Изгои
общества,
замерзшие,
усталые
и
слабые.
I
represent
for
the
homeless
Я
говорю
за
бездомных,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
More
interested
in
war
and
invasion
больше
заинтересованная
в
войне
и
вторжении,
When
children
are
sleeping
at
railway
stations
в
то
время
как
дети
спят
на
вокзалах.
No
home
or
money
Нет
ни
дома,
ни
денег,
They
wish
they
could
phone
their
mummy
они
мечтают
позвонить
маме,
To
put
a
hot
meal
in
their
tummy
чтобы
та
накормила
их
горячим
обедом.
So
at
night
when
the
temperature
drops
Поэтому
ночью,
когда
температура
падает,
I′m
asking
you
remember
what
you
got
я
прошу
тебя
вспомнить
о
том,
что
у
тебя
есть.
These
kids
go
home
to
a
cardboard
box
Эти
дети
возвращаются
домой
в
картонную
коробку.
They're
the
soul
survivors
Они
— выжившие
души,
Warming
their
hands
греющие
руки
With
their
flickering
flame
of
their
lighters
мерцающим
пламенем
своих
зажигалок.
All
their
life
they′ve
been
frightened
Всю
свою
жизнь
они
были
напуганы,
On
the
streets
with
their
head
down
на
улицах,
с
опущенной
головой,
Knowing
deep
down
inside
зная
глубоко
внутри,
That
they've
really
been
let
down
что
их
действительно
подвели.
By
a
country
that's
crippled
Подвела
искалеченная
страна,
And
I
thought
mankind
was
supposed
to
be
civil
а
я
думал,
что
человечество
должно
быть
цивилизованным.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
in
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Little
kids
surrounded
Маленькие
дети,
окруженные
By
knives
and
heroin
needles
ножами
и
иглами
от
героина.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
on
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Community
outcast,
cold,
tired
and
feeble
Изгои
общества,
замерзшие,
усталые
и
слабые.
I
represent
single
mums,
all
alone
on
their
own
Я
говорю
за
матерей-одиночек,
оставленных
на
произвол
судьбы,
Tying
to
put
food
in
the
mouths
of
her
two
sons
пытающихся
прокормить
своих
двоих
сыновей.
And
the
fathers
gone,
there's
no
cash
flow
Отец
ушел,
денег
нет,
Lack
of
income
нет
дохода,
But
that′s
just
the
way
it
is
но
так
уж
сложилось.
She
counts
fifteen
needles
Она
насчитывает
пятнадцать
шприцов,
Pushing
her
pram
on
the
way
to
the
lift
толкая
коляску
по
пути
к
лифту.
And
this
is
where
Brown
said
И
это
то
место,
где
Браун
сказал,
It's
safe
to
live
and
raise
kids
что
здесь
безопасно
жить
и
растить
детей.
She
finds
her
way
out
of
the
block
Она
выходит
из
дома
With
two
kids
in
a
pram
с
двумя
детьми
в
коляске
And
a
rip
and
a
stain
in
her
top
и
дырой
на
кофте.
She
goes
to
sign
on
Она
идет
на
биржу
труда,
Just
to
maintain
the
little
she′s
got
чтобы
сохранить
то
немногое,
что
у
нее
есть.
For
her
kids
sake
Ради
своих
детей,
They'll
never
seen
a
decent
life
которые
никогда
не
видели
достойной
жизни,
But
they
can
dream
and
they′ll
sleep
tonight
но
они
могут
мечтать
и
спать
спокойно
этой
ночью.
They've
been
hung
out
and
left
to
dry
Их
бросили
на
произвол
судьбы,
The
kids
are
in
bed,
mums
left
to
cry
дети
в
постели,
а
мама
плачет.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
in
the
streets
where
it's
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Little
kids
surrounded
Маленькие
дети,
окруженные
By
knives
and
heroin
needles
ножами
и
иглами
от
героина.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
on
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Community
outcast,
cold,
tired
and
feeble
Изгои
общества,
замерзшие,
усталые
и
слабые.
I
represent
for
the
old
folk
that
live
alone
Я
говорю
за
стариков,
которые
живут
одни,
No
family
or
kids
at
home
без
семьи
и
детей.
And
all
he
wants
is
someone
to
speak
to
И
все,
чего
он
хочет,
— это
с
кем-нибудь
поговорить,
But
nobody
thinks
to
phone
но
никто
не
думает
позвонить.
Sits
at
home
in
the
dark,
no
electric
Сидит
дома
в
темноте,
без
электричества,
Since
his
wife
passed,
he
can′t
accept
it
с
тех
пор,
как
умерла
его
жена,
он
не
может
смириться.
He
feels
isolated,
neglected
Он
чувствует
себя
изолированным,
брошенным,
And
now
his
council
flats
infested
а
теперь
его
муниципальная
квартира
кишит
насекомыми.
So
he
goes
to
the
shop
for
his
papers
Поэтому
он
идет
в
магазин
за
газетой
With
his
stick
and
he
falls
in
the
mud
со
своей
тростью
и
падает
в
грязь.
The
people
around
him
all
pulled
him
up
Окружающие
люди
помогли
ему
встать,
But
to
him
that's
just
a
reminder
но
для
него
это
просто
напоминание,
He′s
old
and
he's
weak
with
no
one
to
love
что
он
стар
и
слаб,
и
ему
некого
любить.
I
sees
clouds
up
above
Я
вижу
облака
над
головой,
Another
bad
day
in
the
diary
еще
один
плохой
день
в
дневнике.
An
old
man
one
of
many
Старик,
один
из
многих,
Killed
by
society,
strangled
quietly
убитый
обществом,
тихо
задушенный.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
in
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Little
kids
surrounded
Маленькие
дети,
окруженные
By
knives
and
heroin
needles
ножами
и
иглами
от
героина.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
on
the
streets
where
it's
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Community
outcast,
cold,
tired
and
feeble
Изгои
общества,
замерзшие,
усталые
и
слабые.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
in
the
streets
where
it′s
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Little
kids
surrounded
Маленькие
дети,
окруженные
By
knives
and
heroin
needles
ножами
и
иглами
от
героина.
I
represent
for
the
people
Я
говорю
за
людей,
Let
down
by
a
nation
которых
подвела
страна,
And
left
on
the
streets
where
it's
evil
и
бросила
на
улицах,
где
царит
зло.
Community
outcast,
cold,
tired
and
feeble
Изгои
общества,
замерзшие,
усталые
и
слабые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James John Devlin, Laidi Saliasi, Yasunori Mitsuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.