Devlin - Corned Beef City - перевод текста песни на немецкий

Corned Beef City - Devlinперевод на немецкий




Corned Beef City
Corned Beef City
When I′m spittin' on grime, I bring it to life
Wenn ich Grime spucke, erwecke ich ihn zum Leben
I roll like a menace at night, the venomous type
Ich rolle nachts wie ein Unhold, der giftige Typ
I′m back with the venom inside
Zurück mit dem Gift in mir drin
The Devlin guy, the fella that was fed up of life
Der Devlin-Typ, der Bursche, der lebensmüde war
And went in, step back from the mic
Und loslegte, trat vom Mikro zurück
You don't wanna scrap nor fight
Du willst weder Rauferei noch Kampf
Corned Beef City is haunted and gritty
Corned Beef City ist gruselig und rau
Run for the hills, be scared for your life
Flieh in die Hügel, fürchte um dein Leben
Or else be down to ride just like phillies
Oder sei bereit zu feiern wie ein Philly
Silly isn't it they listenin′ but don′t hear me
Lächerlich, sie hören zu aber verstehen mich nicht
Man this shit can't stand
Mann, das kann nicht sein
So that′s why I'm cuttin′ their achilles
Darum durchtrenne ich ihre Achillesfersen
One by one 'til they all fall down
Einer nach dem anderen, bis alle fallen
They′re sayin' that they're ready, are they really?
Sie sagen, sie sind bereit, sind sie es wirklich?
I ain′t Van Dan but I′ll run up on your clan
Ich bin kein Van Damme, aber stürme auf deinen Clan
Kick your girlfriend straight in the kitty
Tritt deiner Freundin in die Muschi
Oh God damn, what's wrong with this man?
Oh verdammt, was ist los mit dem Mann?
(What′s wrong with this man?)
(Was ist los mit dem Mann?)
I'm like lots
Ich bin total
Ask Terms, ask Shots
Frag Terms, frag Shots
Ask Ratch, ask Rawz ask Dogz
Frag Ratch, frag Rawz frag Dogz
I think that I′ve lost the plot
Ich glaube, ich hab den Verstand verloren
Came back for the, back for the lot
Kam zurück für die, zurück für den ganzen Batzen
And it's fact that my faction is hot
Und es ist Fakt, meine Truppe ist heiß
From the booth right back to the block
Vom Studio zurück zum Block
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)
Grime killer I deserve life in a box
Grime-Killer, ich verdiene lebenslang im Knast
Mass murder your squad, get burnt and I′m gone
Massakriere deine Truppe, verbrenn und verschwinde
Might be strong and the time ain't long
Mag stark sein und die Zeit ist knapp
You be back home right where you belong
Du bist wieder daheim, wo du hingehörst
Dity Dags, the hood's on fire
Dity Dags, das Viertel brennt
The mack might clap when the drama is on
Die Knarre knallt, wenn Drama angesagt ist
Animal acts, you′ll get stalked by the pap
Tierische Akte, du wirst vom Pap gejagt
Dead men′s shoes, you don't really wanna be inside them clogs
Tote Männer treten, da willst du nicht drin stecken
We′re alive but we're lost
Wir leben, sind aber verloren
Tell me what does irony cost?
Sag, was kostet Ironie?
Well my name′s Devlin
Nun, mein Name ist Devlin
But they wanna look at me like God
Aber sie wollen mich ansehen wie Gott
You know what? I ain't nobody′s savior
Weißt du was? Ich bin niemandes Retter
When I'm chained to this glacier I'm a slave to the frost
Wenn ich an diesen Gletscher gekettet bin, bin ich Sklav des Frosts
Like I made it with Sadie, and got knee deep in her slot, oh gosh
Als ob ich Sadie nahm und knietief in ihrer Ritze wäre, oh Gott
Ask Terms, ask Shots
Frag Terms, frag Shots
Ask Ratch, ask Rawz ask Dogz
Frag Ratch, frag Rawz frag Dogz
I think that I′ve lost the plot
Ich glaube, ich hab den Verstand verloren
Came back for the, back for the lot
Kam zurück für die, zurück für den ganzen Batzen
And it′s fact that my faction is hot
Und es ist Fakt, meine Truppe ist heiß
From the booth right back to the block
Vom Studio zurück zum Block
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)
This ain't a drill, no screw don
Das ist kein Drill, Schraubstil
Who the fuckin′ hell are you, son?
Wer zur Hölle bist du, Junge?
Find an exit and use one
Finde einen Ausgang und nutz ihn
Under credited for anythin' the crew done
Unterbewertet für alles, was die Crew tat
Still relative, a relative to you son
Dennoch verwandt, ein Verwandter von dir, Junge
We′re all brothers in this settlement, it's too glum
Wir sind alle Brüder hier, es ist zu trostlos
Soon come, rise of a true sun
Bald kommt der Aufgang der wahren Sonne
Too blunt, I can be a true cunt
Zu stumpf, ich kann ein echtes Arschloch sein
Too drunk, chattin′ to a new slut
Zu betrunken, rede mit neuer Schlampe
Too fucked, to ever give two fucks
Zu kaputt, um jemals einen Scheiß zu geben
Unless I had sisters lubed up, who's up?
Es sei denn, ich hätte Schwestern geschmiert, wer ist dran?
You wanna make a move huh?
Du willst einen Move machen, wie?
I'm killin′ fish with this big harpoon gun
Ich töte Fische mit dieser großen Harpunenflinte
Move up or get moved up by Devs
Komm näher oder werd weggeschafft von Devs
As far as young men go, I′m a rude one
Was junge Männer angeht, bin ich ein ungehobelter
There's six million ways you can die
Es gibt sechs Millionen Arten zu sterben
Give me time, I′m still tryna choose one, oh gosh
Gib mir Zeit, ich such noch aus, oh Gott
Ask Terms, ask Shots
Frag Terms, frag Shots
Ask Ratch, ask Rawz ask Dogz
Frag Ratch, frag Rawz frag Dogz
I think that I've lost the plot
Ich glaube, ich hab den Verstand verloren
Came back for the, back for the lot
Kam zurück für die, zurück für den ganzen Batzen
And it′s fact that my faction is hot
Und es ist Fakt, meine Truppe ist heiß
From the booth right back to the block
Vom Studio zurück zum Block
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)
(Right back to the block)
(Zurück zum Block)





Авторы: Laidi Saliasi, James John Devlin, Christopher Hanlon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.