Stakes Are Raised - Devlinперевод на немецкий




Stakes Are Raised
Die Einsätze sind erhöht
Its time that the fakes resign
Es ist Zeit, dass die Fakes aufgeben
They can't cope now the stakes are rised
Sie kommen nicht klar, jetzt sind die Einsätze erhöht
They view life through hateful eyes
Sie sehen das Leben durch hasserfüllte Augen
Can't forsake my side, cos I thrive in the anger the heat provides
Kann meine Seite nicht verlassen, denn ich gedeihe in der Wut, die die Hitze bringt
I'm inspiration for the corporation
Ich bin Inspiration für die Corporation
And its awful blatant that the country's crumbled,
Und es ist offensichtlich, dass das Land zerfällt
Who will support the nation, got 'em all debating
Wer wird die Nation unterstützen, lässt sie alle debattieren
The devil himself, mankind wanna talk to Satan
Der Teufel selbst, die Menschheit will mit Satan reden
See whats gwarning, see why we got children starving
Sieh, was abgeht, versteh, warum Kinder hungern
The devil himself comes across quite charming
Der Teufel selbst wirkt ziemlich charmant
Behind his eyes you'll see things quite alarming
Hinter seinen Augen siehst du Dinge, die erschrecken
And my friend you is way too trusting
Und mein Freund, du bist viel zu vertrauensselig
With information so your doors got bust in,
Mit Informationen, also wurden deine Türen eingetreten
Shoulda kept your mouth shut or sussed him
Hättest deinen Mund halten oder ihn durchschauen sollen
Slippery, slithering snakes are disgusting
Glitschige, sich schlängelnde Schlangen sind widerlich
But we all learn from our hardships,
Aber wir lernen alle aus unseren Härten
Set targets, to get back up on our feet and keep laughing
Setzen Ziele, um wieder auf die Beine zu kommen und weiterzulachen
This ain't no technical jargon the personal skill I'm enhancing
Das ist kein technischer Jargon, die persönliche Fähigkeit, die ich verbessere
Combining the elements, highly intelligent
Kombiniere die Elemente, hochintelligent
Right for the regiment, life is irrelevant
Geeignet für das Regiment, Leben ist irrelevant
A bullet in Blair and a knife in the President,
Eine Kugel für Blair und ein Messer für den Präsidenten
Yeah I'm on the road T's grimiest residence
Ja, ich bin auf der Straße Ts düsterste Residenz
I'm decisively elegant,
Ich bin entschieden elegant
Like what I'm selling 'em I'm rightfully tellin' em,
Gefällt ihnen, was ich verkaufe, ich sage es ihnen zurecht
That my bars have got a lifetimes evidence,
Dass meine Zeilen ein Leben lang Beweise liefern
Static gets dark and the night times desolate
Statik wird dunkel und die Nacht einsam
But, success I can taste it
Aber Erfolg, ich kann ihn schmecken
I link up the game like a chain in your bracelet
Ich verbinde das Spiel wie eine Kette an deinem Armband
I'm plainly amazing and fatally blazing
Ich bin schlicht erstaunlich und tödlich glühend
Bars in the game in need of a face lift,
Zeilen im Spiel brauchen ein Facelifting
Not stably solid there makeshift,
Nicht stabil, sie sind provisorisch
Dead to the scene like they spit in the grave shit
Tot für die Szene, als ob sie auf Gräber spucken
Sometimes I get virtually faithless
Manchmal fühle ich mich fast glaubenslos
Searching for the exits like escapists
Suche nach Ausgängen wie ein Ausbrecher
I write bars for hours thats some discipline
Ich schreibe Zeilen stundenlang, das ist Disziplin
My seed will grow but your weeds are withering
Mein Same wächst, aber dein Unkraut verdorrt
Your dreams are whistling, I keep delivering
Deine Träume pfeifen, ich liefere weiter
Lines that reflect this hell hole we're living in
Zeilen, die dieses Höllenloch reflektieren, in dem wir leben
There's no giving in once I get going,
Es gibt kein Aufgeben, wenn ich erstmal loslege
Your skets knowing that when the mixtape's blowing
Deine Skets wissen, dass wenn das Mixtape läuft
That I'll collect doe in, my intellect showing
Dass ich Kohle einsacke, mein Intellekt zeigt sich
Can tell that I'm bigger like Crouch beside Owen
Man sieht, dass ich größer bin wie Crouch neben Owen
And its like their brains won't register
Und es ist, als ob ihre Gehirne nicht begreifen
I'm not your regular predator, ten times cleverer
Ich bin nicht dein gewöhnlicher Räuber, zehnmal klüger
Living round here gets me down, drink till I'm merrier
Hier zu leben macht mich fertig, trinke bis ich fröhlicher bin
Roadside messenger
Botschafter der Straße
I'm refreshing your head, you've been brainwashed
Ich erfrische dein Hirn, du wurdest gehirngewaschen
Swag spitters left stains on the game
Swag-Spucker hinterließen Flecken auf dem Spiel
Let me get the stains off
Lass mich die Flecken entfernen
Change ship and then sail off
Schiff wechseln und absegeln
In need of a change like a face off
Brauche Veränderung wie ein Gesichts-Off





Авторы: James John Devlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.