Devmo - Hollywood - перевод текста песни на немецкий

Hollywood - Devmoперевод на немецкий




Hollywood
Hollywood
When you step off the plane at LAX
Wenn du am LAX aus dem Flugzeug steigst
Better look your best
Sieh besser top aus
If you lookin′ plain
Wenn du unscheinbar aussiehst
We gone send you back
Schicken wir dich zurück
To Connecticut
Nach Connecticut
It's about success
Es geht um Erfolg
You can get obsessed
Du kannst besessen werden
When you see how we live
Wenn du siehst, wie wir leben
You can get distracted easily
Du kannst leicht abgelenkt werden
So watch out kid
Also pass auf, Kleiner
It′s all about the hustle here
Hier dreht sich alles ums Durchbeißen
We got DJ mustard here
Wir haben DJ Mustard hier
It's survival of the fittest if you wit it
Es ist das Überleben des Stärkeren, wenn du dabei bist
Every day is like a game of
Jeder Tag ist wie ein Spiel
Bloody nuckles here
mit blutigen Knöcheln hier
You're a brand like Russel here
Du bist eine Marke wie Russel hier
And it′s always summer here
Und es ist immer Sommer hier
So I′d rather struggle here
Also kämpfe ich lieber hier
Than live for free in Kentucky for 100 years
Als 100 Jahre umsonst in Kentucky zu leben
I know the locals crazy
Ich weiß, die Einheimischen sind verrückt
I kind of like it though
Aber irgendwie mag ich das
Dog Town the place that raised me
Dog Town, der Ort, der mich großgezogen hat
Now I'm a psycho hoe
Jetzt bin ich eine Psycho-Schlampe
You say
Du sagst
Land of the fruits n the nuts
Land der Verrückten und Exzentriker
I say
Ich sage
Land of injections
Land der Injektionen
Okay
Okay
I think you got a problem with us
Ich glaube, du hast ein Problem mit uns
If you judge go away you can′t party with us
Wenn du urteilst, hau ab, du kannst nicht mit uns feiern
What's up what′s up
Was geht, was geht
Where you from
Woher kommst du
I can tell you don't belong
Ich merke, dass du nicht hierher gehörst
You got a fedora on
Du trägst 'nen Fedora
You ain′t on what we be on
Du bist nicht auf unserem Level
What's up what's up
Was geht, was geht
Where you from
Woher kommst du
I can tell you don′t belong
Ich merke, dass du nicht hierher gehörst
You came here to get you some
Du bist hergekommen, um dir was zu holen
I don′t think you'll be here long
Ich glaube nicht, dass du lange hier sein wirst
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you′re not from here?
Wenn du nicht von hier bist?
You better be weird
Du solltest besser seltsam sein
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you're not from here
Wenn du nicht von hier bist
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you′re not from here
Wenn du nicht von hier bist
You won't last a year
Du wirst kein Jahr durchhalten
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you′re not from here
Wenn du nicht von hier bist
It's the
Es ist die
Home of the broken dreams
Heimat der zerbrochenen Träume
We pay rent but don't have enough for groceries
Wir zahlen Miete, haben aber nicht genug für Lebensmittel
Let alone enough dough for the drugs we need
Geschweige denn genug Kohle für die Drogen, die wir brauchen
To continue to smile while we hustling
Um weiter zu lächeln, während wir uns durchschlagen
Forty minutes to the ocean
Vierzig Minuten zum Ozean
Uh uh that′s a mission
Äh äh, das ist 'ne Mission
Rather stay here in the smog
Lieber hier im Smog bleiben
And refill my prescription
Und mein Rezept erneuern
You can feel in-prisoned
Du kannst dich eingesperrt fühlen
Especially if you from Michigan
Besonders wenn du aus Michigan kommst
Sirens never seem to quit
Sirenen scheinen nie aufzuhören
I promise you′ll get sick of it
Ich verspreche dir, du wirst es satthaben
You sick of it?
Du hast es satt?
You ridiculous
Du bist lächerlich
If u make it here then you blessed as shit
Wenn du es hier schaffst, bist du verdammt gesegnet
Walk around the city in your messy kicks
Lauf in deinen abgeranzten Tretern durch die Stadt
With your head shots, you keep dreaming big
Mit deinen Headshots, träume weiter groß
And I feel you cuz I'm here too
Und ich fühl' dich, denn ich bin auch hier
There very little in this city that I wouldn′t do
Es gibt sehr wenig in dieser Stadt, das ich nicht tun würde
Cuz I know I got it in me, I beautiful young pretty
Denn ich weiß, ich hab's drauf, ich bin schön, jung, hübsch
Hollywood has made me crazy, It's prolly gonna kill me
Hollywood hat mich verrückt gemacht, es wird mich wahrscheinlich umbringen
What′s up what's up
Was geht, was geht
Where you from
Woher kommst du
I can tell you don′t belong
Ich merke, dass du nicht hierher gehörst
You got a fedora on
Du trägst 'nen Fedora
You ain't on what we be on
Du bist nicht auf unserem Level
What's up what′s up
Was geht, was geht
Where you from
Woher kommst du
I can tell you don′t belong
Ich merke, dass du nicht hierher gehörst
You came here to get you some
Du bist hergekommen, um dir was zu holen
I don't think you′ll be here long
Ich glaube nicht, dass du lange hier sein wirst
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you're not from here?
Wenn du nicht von hier bist?
You better be weird
Du solltest besser seltsam sein
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you′re not from here
Wenn du nicht von hier bist
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you're not from here
Wenn du nicht von hier bist
You won′t last a year
Du wirst kein Jahr durchhalten
H-O- double L-Y
H-O- Doppel-L-Y
Would you ever come here
Würdest du jemals hierher kommen
If you're not from here
Wenn du nicht von hier bist





Авторы: Devmo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.