Текст и перевод песни Devo - Red Eye Express (Live 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Eye Express (Live 1978)
Экспресс "Красный глаз" (Живое выступление 1978)
Diva
live
in
the
Old
Wild
in
San
Francisco
and
live
95
KSAN
Devo
выступают
вживую
в
Old
Waldorf,
Сан-Франциско,
и
в
прямом
эфире
на
95
KSAN
Do
you
want
Boogie
boy?
Хочешь
буги,
детка?
Do
you
want
Boogie
boy?
Хочешь
буги,
детка?
Do
you
want
Boogie
boy?
Хочешь
буги,
детка?
Let
me
tell
you
a
story
Позволь
рассказать
тебе
историю
Let
me
shovel
some
dirt
Позволь
немного
покопаться
в
грязи
Long
time,
no
sugar
Долго
не
было
сладкого
And
it′s
starting
to
hurt
И
это
начинает
причинять
боль
Something's
flattened
my
cola
Что-то
испортило
мою
колу
Something′s
wrong
with
my
brew
Что-то
не
так
с
моим
пойлом
Something's
rotten
in
Idaho
Что-то
прогнило
в
Айдахо
And
I
don't
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
делать
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Only
go
around
once
Живем
только
один
раз
Gotta
quench
that
thirst
Надо
утолить
эту
жажду
Gotta
grab
that
gusto
Надо
схватить
это
удовольствие
Gotta
get
there
first
Надо
добраться
туда
первым
Something′s
flattened
my
cola
Что-то
испортило
мою
колу
Something′s
wrong
with
my
brew
Что-то
не
так
с
моим
пойлом
Something's
rotten
in
Idaho
Что-то
прогнило
в
Айдахо
And
I
don′t
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
делать
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
On
the
Red
Eye
Express
На
экспрессе
"Красный
глаз"
Gone,
gone,
gone
Пропал,
пропал,
пропал
With
the
red
eye
distress
С
красным
глазом
отчаяния
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Red
Eye
Express
Экспресс
"Красный
глаз"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald V. Casale, Mark Mothersbaugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.