Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Things Never Change (demo)
Manche Dinge Ändern Sich Niemals (Demo)
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
Hang
your
head
Hänge
deinen
Kopf
I
saw
the
news
today,
oh
boy
Ich
sah
die
Nachrichten
heute,
oh
Mann
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
A
thousand
starry
skies
we've
seen
before
Tausend
Sternenhimmel,
die
wir
schon
sahen
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Small
minds
play
at
some
big
time
games
Kleine
Geister
spielen
große
Spiele
And
everybody
else
pays
Und
alle
anderen
zahlen
Make
no
mistake,
they're
on
the
take
Kein
Zweifel,
sie
sind
auf
Profit
aus
They
like
to
keep
it
that
way
So
mögen
sie
es
zu
halten
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
I
saw
the
light
today,
oh
boy
Ich
sah
das
Licht
heute,
oh
Mann
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
It
came
on
flashing
bright,
in
red
and
blue
Es
kam
blinkend
hell,
in
Rot
und
Blau
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
The
man
steps
in
with
a
terminal
grin
Der
Mann
tritt
ein
mit
tödlichem
Grinsen
Blue
skies
turn
to
gray
Blaue
Himmel
werden
grau
Young
men
die
and
the
children
cry,
why
is
Junge
Männer
sterben
und
Kinder
weinen,
warum
ist
It
always
the
same?
Es
immer
das
Gleiche?
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Life
must
be
eaten,
or
at
least
bitten
into
Das
Leben
muss
gegessen
werden,
oder
wenigstens
angebissen
To
get
past
the
surface,
the
moment
of
truth
Um
hinter
die
Oberfläche
zu
kommen,
der
Moment
der
Wahrheit
You
know
when
it's
right,
it's
sweet
deep
inside
Du
weißt,
wenn
es
richtig
ist,
süß
tief
innen
It's
real
and
it's
better
that
some
things
don't
change
Es
ist
echt
und
besser,
wenn
manche
Dinge
sich
nicht
ändern
I
saw
the
news
today,
oh
boy
Ich
sah
die
Nachrichten
heute,
oh
Mann
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
A
thousand
pictures
of
the
lies
we
live
Tausend
Bilder
der
Lügen,
die
wir
leben
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Small
minds
play
at
some
big
time
games
Kleine
Geister
spielen
große
Spiele
And
everybody
else
pays
Und
alle
anderen
zahlen
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
They're
on
the
take,
and
they
don't
give
breaks
Sie
sind
auf
Profit
aus
und
geben
keine
Pause
They
like
to
take
it
away
Sie
nehmen
es
gerne
weg
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Man
steps
in
with
a
terminal
grin
Der
Mann
tritt
ein
mit
tödlichem
Grinsen
Blue
skies
turn
to
gray
Blaue
Himmel
werden
grau
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Young
men
die,
and
the
children
cry,
why
is
Junge
Männer
sterben
und
die
Kinder
weinen,
warum
ist
It
always
the
same?
Es
immer
das
Gleiche?
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
(Hang
your
head)
(Hänge
deinen
Kopf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Allen Mothersbaugh, Gerald V. Casale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.