Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
madhouse,
good
morning
Willkommen
im
Irrenhaus,
guten
Morgen
I
put
a
pipe
bomb
where
your
hope
was
forming
Ich
habe
eine
Rohrbombe
dort
platziert,
wo
sich
deine
Hoffnung
bildete
Don't
try
to
escape
nigga,
that's
your
warning
Versuche
nicht
zu
entkommen,
Nigga,
das
ist
deine
Warnung
You'll
never
get
out
alive,
hope
that
was
calming
Du
wirst
hier
nie
lebend
rauskommen,
hoffe,
das
beruhigt
dich
Uh,
go
'til
the
gold
collapse
Uh,
mach
weiter,
bis
das
Gold
kollabiert
Make
a
million
of
rap,
too
skinny
to
sling
crack
Verdiene
eine
Million
mit
Rap,
zu
dünn,
um
Crack
zu
verkaufen
My
girl
said
she
love
me,
I
told
her
to
lean
back
Mein
Mädchen
sagte,
sie
liebt
mich,
ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
zurücklehnen
'Cause
I'm
far
too
important
to
be
caught
in
all
that
Weil
ich
viel
zu
wichtig
bin,
um
in
all
das
verwickelt
zu
werden
Tell
me
sweet
lies
that
will
hurt
everyone
Erzähl
mir
süße
Lügen,
die
jeden
verletzen
werden
'Til
I
hopped
out
the
booth
and
she
told
me
the
truth
Bis
ich
aus
der
Kabine
sprang
und
sie
mir
die
Wahrheit
sagte
Now
I
didn't
want
to
hear
it,
but
I
gotta
run
to
bed
Jetzt
wollte
ich
es
nicht
hören,
aber
ich
muss
ins
Bett
rennen
And
work
through
the
show
even
though
I
ain't
that
parent
Und
die
Show
durchziehen,
obwohl
ich
nicht
dieser
Elternteil
bin
Parenthood
is
a
chore
for
me
Elternschaft
ist
eine
lästige
Pflicht
für
mich
Hope
to
God
someone
prays
for
me
Hoffe
zu
Gott,
dass
jemand
für
mich
betet
And
while
this
father
and
daughter
collet
nickels
Und
während
dieser
Vater
und
diese
Tochter
Nickel
sammeln
For
some
scraps
to
eat
Für
ein
paar
Essensreste
Who
will
care
for
I,
while
I
care
for
she?
Wer
wird
sich
um
mich
kümmern,
während
ich
mich
um
sie
kümmere?
Lets
face
it,
on
this
mission,
death
is
my
intention
Seien
wir
ehrlich,
bei
dieser
Mission
ist
der
Tod
meine
Absicht
Fucked
up
environment
Versaute
Umgebung
Plus
when
I
decided
I
would
link
up
with
the
army
coalition
Plus,
als
ich
beschloss,
mich
mit
der
Armeekoalition
zu
verbünden
Simple
niggas
give
me
the
benefit
of
suspicion
Einfache
Niggas
geben
mir
den
Vorteil
des
Verdachts
Some
beg
for
change
I
can't
spare
Manche
betteln
um
Wechselgeld,
das
ich
nicht
erübrigen
kann
But
oh
my
god
you'd
swear
my
check
is
there
Aber
oh
mein
Gott,
du
würdest
schwören,
mein
Scheck
ist
da
And
I
ain't
even
had
no
fucking
father
or
pare
Und
ich
hatte
nicht
mal
einen
verdammten
Vater
oder
ein
Elternteil
When
your
life's
fucked
up
your
guardians
will
come
near
Wenn
dein
Leben
im
Arsch
ist,
kommen
deine
Beschützer
in
deine
Nähe
Fuck
a
icon,
I
state
the
facts
Scheiß
auf
ein
Idol,
ich
sage
die
Fakten
Elvis?
Overrated
Elvis?
Überbewertet
Farrah
Fawcett?
Couldn't
act
Farrah
Fawcett?
Konnte
nicht
schauspielern
Raz-B?
Is
a
fag
Raz-B?
Ist
eine
Schwuchtel
Taylor
Swift?
Needs
a
tan
Taylor
Swift?
Braucht
eine
Bräune
And
the
worst
kind
of
fan
is
a
fucking
shady
stan
Und
die
schlimmste
Art
von
Fan
ist
ein
verdammter
Shady-Stan
Live
by
the
motto:
"Don't
ever
fold"
Lebe
nach
dem
Motto:
"Gib
niemals
auf"
Whack
shit
it
goes
plat'
Schlechter
Scheiß
geht
Platin
Classics
go
gold
Klassiker
gehen
Gold
Age
of
the
mp3
y'all,
wanna
sell
records?
Zeitalter
der
MP3,
Leute,
wollt
ihr
Platten
verkaufen?
Gotta
make
garbage
Müsst
Müll
machen
I'm
sorry,
I
mean
my
bad
Es
tut
mir
leid,
ich
meine,
mein
Fehler
My
bad,
I'm
sorry
Mein
Fehler,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devon Hendryx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.