Killing Me Softly -
NiMo
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Me Softly
Тихо убивая меня
Sag
mir,
was
ist
das
Leben
wert,
Bruder?
Скажи,
чего
стоит
жизнь,
брат?
Ohne
Respekt
und
Wertschätzung
Без
уважения
и
признания
Sag,
wieso
ist
meine
Last
so
schwer?
Скажи,
почему
мой
груз
так
тяжек?
Gib
mir
keine
Liebe
mehr,
Bruder,
denn
ich
hab
sie
nicht
verdient
Не
дари
мне
больше
любви,
брат,
я
недостоин
её
Siehst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Sie
ertrinken
in
einem
Meer
voller
Tränen
Они
тонут
в
море
слёз
Immer
mehr
Kummer
Всё
больше
печали
Alles
wegen
mir
И
всё
из-за
меня
Habe
dein
Vertrauen
so
oft
gebrochen
Я
так
часто
предавал
твоё
доверие
Wieso
stehst
du
noch
zu
mir?
Почему
ты
всё
ещё
со
мной?
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
контроль
Lasse
aus
und
lass'
es
raus
an
dir
Выпускаю
пар,
и
он
летит
в
тебя
Du
kannst
mein
wahres
Gesicht
Ты
видишь
моё
истинное
лицо
Die
andern
sind
nicht
informiert
Остальные
не
в
курсе
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Ich
war
doch
krank
nach
dir
Я
ведь
сходил
по
тебе
с
ума
Jetzt
bist
du
krank
von
mir
Теперь
ты
больна
мной
Du
hast
dich
so
sicher
und
wohl
gefühlt
Ты
чувствовала
себя
так
защищённо
Jetzt
hast
du
Angst
vor
mir
Теперь
ты
боишься
меня
Angst
davor
den
Boden
unter
deinen
Füßen
zu
verlieren
Боишься
потерять
почву
под
ногами
Geschwollene
Augen,
hinterbrillt
Опухшие
глаза
за
очками
Dieser
Ritt
durch
all
die
Trän'n
Этот
путь
сквозь
все
слёзы
Seid
heil
gefunden
Казались
исцелёнными
Aber
das
ist
jetzt
deine
gebrochene
Seel
Но
теперь
это
твоя
разбитая
душа
Willst
du
mir
das
jemals
vergeben?
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
простить
меня?
Bitte
nicht,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
verdiene
Пожалуйста,
не
надо,
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Weil
ich
deine
Liebe
nicht
verdiene
Потому
что
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Es
wäre
besser,
wenn
du
gehst
Тебе
лучше
уйти
Denn
glaub
mir,
besser
wird
es
nicht
Поверь,
лучше
не
станет
Mich
kannst
du
sowieso
nicht
retten
Меня
всё
равно
не
спасти
Aber
besser
rette
dich
Но
спаси
хотя
бы
себя
Ich
lass
dich
geh'n
Я
отпускаю
тебя
Baby,
ich
lasse
dich
gehn
Детка,
я
отпускаю
тебя
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Make
me
feel
Заставляешь
меня
чувствовать
Like
I
ain't
the
real
me
Будто
я
не
настоящий
Lass
mich
gehn
Отпусти
меня
Bitte
lass
mich
gehn
Пожалуйста,
отпусти
меня
'Cause
baby
you've
been-
Baby,
you've
been
Потому
что
детка,
ты
была-
Детка,
ты
была
You've
been
killing
me
softly
Ты
тихо
убивала
меня
Und
es
tut
mir
weh
И
мне
больно
Ich
schau'
in
dein
Gesicht
vergeblich,
doch
ich
seh
nur
die
Trän'n
Я
смотрю
в
твоё
лицо,
но
вижу
лишь
слёзы
Dass
ich
sauer
auf
dich
bin,
wird
niemand
außer
mir
versteh'n
То,
что
я
злюсь
на
тебя,
никто
кроме
меня
не
поймёт
Heute
sehe
ich
meine
Fehler,
aber
nur
weil
du
mir
fehlst
Сегодня
я
вижу
свои
ошибки,
но
только
потому
что
ты
мне
нужна
Oh
Baby,
ich
frage
mich
täglich,
ob
du
noch
hinter
mir
stehst
О
детка,
я
каждый
день
спрашиваю
себя,
поддерживаешь
ли
ты
меня
Viele
Gedankengänge,
rede
mit
mir
selbst,
es
fuckt
mich
ab
Множество
мыслей,
разговор
с
собой,
это
сводит
меня
с
ума
Ich
gehe
nachts
in
meinem
Zimmer,
doch
weiß,
du
bist
nicht
mehr
da
Я
хожу
по
комнате
ночами,
но
знаю,
тебя
больше
нет
Ich
gebe
zum
ersten
Mal
nicht
auf
Впервые
я
не
сдаюсь
Doch
du
suchst
nach
'nem
andern
Mann
Но
ты
ищешь
другого
Sag
mir,
wann
wird
dir
klar,
was
ich
dir
alles
geben
kann?
Скажи,
когда
ты
поймёшь,
что
могу
дать
тебе
всё?
Sag
mir,
fühlst
du
dich
wohl
bei
'nem
anderen?
Скажи,
хорошо
ли
тебе
с
другим?
Bleib
bei
mir
und
ersetze
deine
Worte
durch
Handlungen
Останься
и
замени
слова
действиями
Viele
Nächte
wieder
kaltes
Jahr
Снова
многие
ночи,
холодный
год
Ich
schlafe
nicht,
ich
warte
auf
den
Tag
Я
не
сплю,
я
жду
день
Hör
mir
wieder
an,
was
du
mir
sagst
Снова
слушаю,
что
ты
говоришь
Du
spielst
mit
mir
Ты
играешь
со
мной
Ich
hoff',
das
macht
dich
stark
Надеюсь,
это
делает
тебя
сильнее
Ich
lass
dich
gehn
Я
отпускаю
тебя
Baby,
ich
lasse
dich
gehn
Детка,
я
отпускаю
тебя
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Make
me
feel
Заставляешь
меня
чувствовать
Like
I
ain't
the
real
me
Будто
я
не
настоящий
Lass
mich
gehn
Отпусти
меня
Bitte
lass
mich
gehn
Пожалуйста,
отпусти
меня
'Cause
baby
you've
been-
Baby,
you've
been
Потому
что
детка,
ты
была-
Детка,
ты
была
You've
been
killing
me
softly
Ты
тихо
убивала
меня
Ich
lass
dich
gehn
Я
отпускаю
тебя
Ich
lass
dich
gehn
Я
отпускаю
тебя
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Make
me
feel
Заставляешь
меня
чувствовать
Like
I
ain't
the
real
me
Будто
я
не
настоящий
Und
lass
mich
gehn
И
отпусти
меня
'Cause
baby
you've
been
Потому
что
детка,
ты
была
You've
been
killing
me
softly
Ты
тихо
убивала
меня
Und
es
tut
mir
weh
И
мне
больно
Es
tut
mir
weh
Мне
больно
Es
tut
mir-
Es
tut
mir
weh
Мне
больно-
Мне
больно
Es
tut
mir-
Es
tut
mir
weh
Мне
больно-
Мне
больно
Also
lass
mich
gehn
Так
что
отпусти
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Raab, Devon, Christopher Weisgerberg, Nima Yaghobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.