Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Uykum Var
Ich bin sehr müde
Çok
uykum
var
(ey)
Ich
bin
sehr
müde
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
Ich
bin
sehr
müde
(vup)
Çok
uykum
var
(brr)
Ich
bin
sehr
müde
(brr)
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Uykusu
uykumuz
uykun
var
Schläfrigkeit,
unser
Schlaf,
du
bist
müde
Bu
bizim
uykumuz
bak
Das
ist
unser
Schlaf,
sieh
mal
Ördekler
vak
Die
Enten
quaken
Onların
da
uykusu
var
Sie
sind
auch
müde
Yapalım
kaçamak
uykum
kaç
Lass
uns
kurz
verschwinden,
mein
Schlaf,
verschwinde
Ayılmam
lazım
uykum
kaç
Ich
muss
wach
werden,
mein
Schlaf,
verschwinde
Yarına
ödev
var
uykum
kaç
Ich
habe
Hausaufgaben
für
morgen,
mein
Schlaf,
verschwinde
Uykum
kaç
yanımdan
git
Mein
Schlaf,
geh
weg
von
mir
Çünkü
işim
var
çok
Weil
ich
viel
zu
tun
habe
Biliyorum
uykun
var
Ich
weiß,
du
bist
müde,
mein
Schatz
Onlar
uyutacaklar
seni
(ha)
Sie
werden
dich
einschläfern
(ha)
İstemiyorsun
ayılmak
Du
willst
nicht
aufwachen
Bağnazca
yaşamak
prensibin
Engstirnig
zu
leben
ist
dein
Prinzip
Övünce
seni
havan
artar
Wenn
man
dich
lobt,
steigt
deine
Arroganz
Gösterince
ilgi
havan
artar
Wenn
man
dir
Aufmerksamkeit
schenkt,
steigt
deine
Arroganz
Sen
gibiler
değerini
gidince
anlar
Solche
wie
du
erkennen
ihren
Wert
erst,
wenn
sie
gehen
Anla
sevgi
gösterisi
onlar
(uyaan)
Verstehe,
sie
sind
eine
Zurschaustellung
von
Liebe
(wach
auf)
Duy
(duy)
beni
ve
(ve)
ayıl
Hör
(hör)
mir
zu
und
(und)
wach
auf
Bak
(bak)
bana
ve
(ve)
ayık
Sieh
(sieh)
mich
an
und
(und)
sei
wach
Çok
uykum
var
(ey)
Ich
bin
sehr
müde
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
Ich
bin
sehr
müde
(vup)
Çok
uykum
var
(brrah)
Ich
bin
sehr
müde
(brrah)
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
benim
Ich
bin
sehr
müde
Sebepsiz
şeylere
maruz
kal
Sei
grundlosen
Dingen
ausgesetzt
Toplumda
diziler
ya
da
istekten
In
der
Gesellschaft,
durch
Serien
oder
aus
eigenem
Wunsch
Bir
uyku
kadar
da
dozunu
al
Nimm
deine
Dosis,
wie
einen
Schlaf
Hep
sosyal
medyalar
ve
netten
Immer
diese
sozialen
Medien
und
das
Netz
Uyuma
kalk
formda
kal
Schlaf
nicht,
steh
auf,
bleib
in
Form
Hadi
bir
çıkışsınlar
tabular
Lass
sie
ihre
Tabus
ausleben
Ölüme
koşar
gibi
Als
würden
sie
in
den
Tod
rennen
Aklınla
çatışsınlar
onlar
Lass
sie
mit
deinem
Verstand
in
Konflikt
geraten
Zararın
bana
değil
sana
Der
Schaden
ist
nicht
für
mich,
sondern
für
dich
Zorlamam
ama
Ich
zwinge
dich
nicht,
aber
Tavsiyemin
sakıncası
Mein
Rat
hat
keine
Nachteile
Benim
için
yok
(ey)
Für
mich
nicht
(ey)
Senin
için
var
mı?
Und
für
dich,
mein
Schatz?
Hey
(hey)
uyan
ve
(ve)
fark
et
Hey
(hey)
wach
auf
und
(und)
erkenne
Hep
(hep)
düşün
ve
(ve)
aklet
Denk
(denk)
immer
nach
und
(und)
sei
klug
Çok
uykum
var
(ey)
Ich
bin
sehr
müde
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
Ich
bin
sehr
müde
(vup)
Çok
uykum
var
(brrah)
Ich
bin
sehr
müde
(brrah)
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykum
var
benim
Ich
bin
sehr
müde
Çok
uykun
var
senin
Du
bist
sehr
müde,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Alıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.