Devridaim - Çok Uykum Var - перевод текста песни на английский

Çok Uykum Var - Devridaimперевод на английский




Çok Uykum Var
I'm So Sleepy
Çok uykum var (ey)
I'm so sleepy (ey)
Çok uykum var (vup)
I'm so sleepy (vup)
Çok uykum var (brr)
I'm so sleepy (brr)
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var
I'm so sleepy
Uykusu uykumuz uykun var
Sleepy sleep our sleep you're sleepy
Bu bizim uykumuz bak
This is our sleep, look
Ördekler vak
Ducks time
Onların da uykusu var
They're sleepy too
Yapalım kaçamak uykum kaç
Let's sneak a nap, my sleep is gone
Ayılmam lazım uykum kaç
I need to wake up, my sleep is gone
Yarına ödev var uykum kaç
I have homework tomorrow, my sleep is gone
Uykum kaç yanımdan git
My sleep, go away from me
Çünkü işim var çok
Because I have a lot of work
Biliyorum uykun var
I know you're sleepy
Onlar uyutacaklar seni (ha)
They will lull you to sleep (ha)
İstemiyorsun ayılmak
You don't want to wake up
Bağnazca yaşamak prensibin
Living dogmatically is your principle
Övünce seni havan artar
When they praise you, your ego rises
Gösterince ilgi havan artar
When you show off, your ego rises
Sen gibiler değerini gidince anlar
People like you understand value when it's gone
Anla sevgi gösterisi onlar (uyaan)
Understand, it's just a show of affection (wake up)
Duy (duy) beni ve (ve) ayıl
Hear (hear) me and (and) wake up
Bak (bak) bana ve (ve) ayık
Look (look) at me and (and) be sober
Çok uykum var (ey)
I'm so sleepy (ey)
Çok uykum var (vup)
I'm so sleepy (vup)
Çok uykum var (brrah)
I'm so sleepy (brrah)
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var benim
I'm so sleepy
Sebepsiz şeylere maruz kal
Exposed to things without reason
Toplumda diziler ya da istekten
In society, from TV shows or desire
Bir uyku kadar da dozunu al
Get your dose, as much as a sleep
Hep sosyal medyalar ve netten
Always from social media and the internet
Uyuma kalk formda kal
Sleep, wake up, stay in shape
Hadi bir çıkışsınlar tabular
Come on, let the taboos break
Ölüme koşar gibi
Like running to death
Aklınla çatışsınlar onlar
Let them clash with your mind
Zararın bana değil sana
The harm is not to me but to you
Zorlamam ama
I won't force you but
Tavsiyemin sakıncası
My advice has no harm
Benim için yok (ey)
For me, no (ey)
Senin için var mı?
Is there any for you?
Hey (hey) uyan ve (ve) fark et
Hey (hey) wake up and (and) realize
Hep (hep) düşün ve (ve) aklet
Always (always) think and (and) ponder
Çok uykum var (ey)
I'm so sleepy (ey)
Çok uykum var (vup)
I'm so sleepy (vup)
Çok uykum var (brrah)
I'm so sleepy (brrah)
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var
I'm so sleepy
Çok uykum var benim
I'm so sleepy
Çok uykun var senin
You're so sleepy





Авторы: Alp Alıcı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.