Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Uykum Var
I'm So Sleepy
Çok
uykum
var
(ey)
I'm
so
sleepy
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
I'm
so
sleepy
(vup)
Çok
uykum
var
(brr)
I'm
so
sleepy
(brr)
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Uykusu
uykumuz
uykun
var
Sleepy
sleep
our
sleep
you're
sleepy
Bu
bizim
uykumuz
bak
This
is
our
sleep,
look
Onların
da
uykusu
var
They're
sleepy
too
Yapalım
kaçamak
uykum
kaç
Let's
sneak
a
nap,
my
sleep
is
gone
Ayılmam
lazım
uykum
kaç
I
need
to
wake
up,
my
sleep
is
gone
Yarına
ödev
var
uykum
kaç
I
have
homework
tomorrow,
my
sleep
is
gone
Uykum
kaç
yanımdan
git
My
sleep,
go
away
from
me
Çünkü
işim
var
çok
Because
I
have
a
lot
of
work
Biliyorum
uykun
var
I
know
you're
sleepy
Onlar
uyutacaklar
seni
(ha)
They
will
lull
you
to
sleep
(ha)
İstemiyorsun
ayılmak
You
don't
want
to
wake
up
Bağnazca
yaşamak
prensibin
Living
dogmatically
is
your
principle
Övünce
seni
havan
artar
When
they
praise
you,
your
ego
rises
Gösterince
ilgi
havan
artar
When
you
show
off,
your
ego
rises
Sen
gibiler
değerini
gidince
anlar
People
like
you
understand
value
when
it's
gone
Anla
sevgi
gösterisi
onlar
(uyaan)
Understand,
it's
just
a
show
of
affection
(wake
up)
Duy
(duy)
beni
ve
(ve)
ayıl
Hear
(hear)
me
and
(and)
wake
up
Bak
(bak)
bana
ve
(ve)
ayık
Look
(look)
at
me
and
(and)
be
sober
Çok
uykum
var
(ey)
I'm
so
sleepy
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
I'm
so
sleepy
(vup)
Çok
uykum
var
(brrah)
I'm
so
sleepy
(brrah)
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
benim
I'm
so
sleepy
Sebepsiz
şeylere
maruz
kal
Exposed
to
things
without
reason
Toplumda
diziler
ya
da
istekten
In
society,
from
TV
shows
or
desire
Bir
uyku
kadar
da
dozunu
al
Get
your
dose,
as
much
as
a
sleep
Hep
sosyal
medyalar
ve
netten
Always
from
social
media
and
the
internet
Uyuma
kalk
formda
kal
Sleep,
wake
up,
stay
in
shape
Hadi
bir
çıkışsınlar
tabular
Come
on,
let
the
taboos
break
Ölüme
koşar
gibi
Like
running
to
death
Aklınla
çatışsınlar
onlar
Let
them
clash
with
your
mind
Zararın
bana
değil
sana
The
harm
is
not
to
me
but
to
you
Zorlamam
ama
I
won't
force
you
but
Tavsiyemin
sakıncası
My
advice
has
no
harm
Benim
için
yok
(ey)
For
me,
no
(ey)
Senin
için
var
mı?
Is
there
any
for
you?
Hey
(hey)
uyan
ve
(ve)
fark
et
Hey
(hey)
wake
up
and
(and)
realize
Hep
(hep)
düşün
ve
(ve)
aklet
Always
(always)
think
and
(and)
ponder
Çok
uykum
var
(ey)
I'm
so
sleepy
(ey)
Çok
uykum
var
(vup)
I'm
so
sleepy
(vup)
Çok
uykum
var
(brrah)
I'm
so
sleepy
(brrah)
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
I'm
so
sleepy
Çok
uykum
var
benim
I'm
so
sleepy
Çok
uykun
var
senin
You're
so
sleepy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Alıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.